Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dood gevonden
Het Gerecht houdt normaliter zitting in kamers
Kon.
Koninklijk

Vertaling van "normaliter kon worden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
overlijden in omstandigheden waarin het lichaam van de overledene werd gevonden en geen doodsoorzaak kon worden vastgesteld | dood gevonden

Découverte d'un cadavre Découverte fortuite d'un cadavre, sans cause apparente de décès


het Gerecht houdt normaliter zitting in kamers

le Tribunal siège normalement en chambres


de daarop volgende omzetting kon zich nu gelijkmatig voltrekken

ensuite la structure a pu se transformer de manière homogène et sans anomalie


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Anderzijds argumenteerden zij dat de Adviesraad, gelet op zijn opdrachten en bevoegdheden, niet kon worden beschouwd als orgaan van de rechterlijke macht omdat hij over geen enkele bevoegdheid zou beschikken die normaliter wordt toegekend aan organen van de rechterlijke macht en omdat zijn adviezen geen enkele bindende of opschortende werking zouden hebben.

Ils arguaient d'autre part qu'eu égard aux missions et compétences du Conseil consultatif, ce conseil ne peut être considéré comme un organe du pouvoir judiciaire dès lors qu'il n'est doté d'aucune compétence qui est normalement attribuée aux organes du pouvoir judiciaire et que ces avis ne sont ni contraignants ni suspensifs.


De in het eerste lid voorgeschreven termijn wordt teruggebracht tot zes maanden indien de betaling enkel het gevolg is van een vergissing van het Fonds, waarvan de werknemer zich normaliter geen rekenschap kon geven.

Le délai prévu à l’alinéa 1 est ramené à six mois lorsque le paiement résulte uniquement d’une erreur du Fonds, dont le travailleur ne pouvait normalement se rendre compte.


De in het eerste lid voorgeschreven termijn wordt teruggebracht tot zes maanden indien de betaling enkel het gevolg is van een vergissing van het Fonds, waarvan de werknemer zich normaliter geen rekenschap kon geven.

Le délai prévu à l'alinéa 1 est ramené à six mois lorsque le paiement résulte uniquement d'une erreur du Fonds, dont le travailleur ne pouvait normalement se rendre compte.


13 bis. De commerciële manager kan geen aanspraak maken op een productiviteitspremie, maar kan een functioneringstoelage ontvangen tussen 0 en 20 % van zijn salaris als hij de concrete kortetermijndoelstellingen, die bij het begin van de beoordelingsperiode waren opgelegd, heeft bereikt, en wanneer uit de beoordeling blijkt dat hij tijdens de beoordelingsperiode beter heeft gepresteerd dan normaliter kon worden verwacht.

13 bis. Le manager commercial n'a pas droit à une prime de productivité, mais il peut bénéficier d'une prime de fonctionnement comprise entre 0 et 20 % de son traitement s'il atteint les objectifs concrets à court terme imposés au début de la période d'évaluation et lorsqu'il résulte de cette évaluation que ses prestations au cours de cette période d'évaluation étaient meilleures que l'on pourrait attendre normalement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. XIII 61. § 1. De leidend ambtenaar, de adjunct-leidend ambtenaren en de afdelingshoofden met een rang K2 kunnen een managementstoelage ontvangen tussen 0 en 20 % van hun salaris als zij de concrete korte-termijndoelstellingen die hun bij het begin van de evaluatieperiode waren opgelegd, hebben bereikt, en als uit hun functioneringsevaluatie blijkt dat zij tijdens de evaluatieperiode beter hebben gepresteerd dan normaliter kon worden verwacht van die functie.

Art. XIII 61. § 1. Une prime managériale, se chiffrant entre 0 et 20 % de leur traitement, peut être accordée au fonctionnaire dirigeant, aux fonctionnaires dirigeants adjoints ainsi qu'aux chefs de division du rang K2, lorsqu'ils ont réalisé les objectifs concrets à court terme qui leur ont été imposés au début de la période d'évaluation et lorsqu'il s'avère lors de leur évaluation fonctionnelle que leur performance est meilleure que la performance normalement attendue de cette fonction.


Deze toelage schommelt tussen 0 % en 20 % van de salarisschaal en wordt toegekend op basis van de realisatiegraad van de in het begin van het jaar met betrokkenen overeengekomen doelstellingen en wanneer uit de jaarlijkse functioneringsevaluatie blijkt dat zij tijdens de evaluatieperiode beter hebben gepresteerd dan normaliter kon worden verwacht van die functie.

Cette prime varie entre 0 % et 20 % de l'échelle de traitement et est accordée sur la base du degré de réalisation des objectifs convenus avec les concernés au début de l'année et lorsqu'il ressort de l'évaluation fonctionnelle annuelle qu'ils se sont mieux de leur tâche pendant la période d'évaluation que l'on l'aurait normalement pu attendre de cette fonction.


Art. VIII 75. De leidend ambtenaar, de adjunct-leidend ambtenaar, en het afdelingshoofd kunnen bovenop hun salaris per jaar een managementstoelage ontvangen tussen 0 en 20 % van deze salarisschaal wanneer zij de concrete korte-termijndoelstellingen die hun bij het begin van de evaluatieperiode waren opgelegd, hebben bereikt, en wanneer uit hun functioneringsevaluatie blijkt dat zij tijdens de evaluatieperiode beter hebben gepresteerd in hun functie dan normaliter kon worden verwacht.

Art. VIII 75. En sus de leur traitement, une allocation de management, se chiffrant entre 0 et 20 % de leur échelle de traitement, peut être accordée au fonctionnaire dirigeant, au fonctionnaire dirigeant adjoint et au chef de division, lorsqu'ils ont atteint les objectifs concrets à court terme qui leur ont été imposés au début de la période d'évaluation et lorsqu'il ressort de leur évaluation fonctionnelle qu'ils se sont acquittés de leur fonction d'une manière dépassant les attentes normales au cours de la période d'évaluation.


Aldus heeft de " tribunal de grande instance" van Nanterre, met toepassing van artikel 1641 van het Franse burgerlijk wetboek, bij een vonnis van 2 september 2003, een uitgever van cd's veroordeeld tot de terugbetaling aan de koper van de aankoopprijs van een cd die was voorzien van een technische maatregel, om de volgende redenen: - de betwiste cd die werd verdeeld door de uitgever kon in het huis van de koper worden afgespeeld op zowel zijn radiotoestel als op zijn Hifi-keten, maar kon niet worden afgespeeld op zijn autoradio terwijl een andere cd normaliter wel kon w ...[+++]

C'est ainsi qu'en application de l'article 1641 du code civil français qui est identique à l'article 1641 du code civil belge, le tribunal de grande instance de Nanterre a condamné par un jugement du 2 septembre 2003 un éditeur de cd à rembourser à l'acheteur le prix d'achat d'un cd équipé d'une mesure technique aux motifs que: - le cd litigieux distribué par l'éditeur fonctionne à l'intérieur de la maison de l'acheteur tant sur son poste radio que sur sa chaîne Hi-Fi mais ne fonctionne pas sur le lecteur de son véhicule alors qu'un autre cd s'écoute normalement sur cet a ...[+++]


Bij de invoering in 1990 van de weddencomplementen ten voordele van de personeelsleden van de fiscale administraties kon aan de personeelsleden van niveau 4 geen complement worden verleend, daar zij normaliter geen taken verrichten waarvoor een fiscale vorming noodzakelijk is.

Lors de l'instauration en 1990 des compléments de traitement en faveur des agents des administrations fiscales, aucun complément ne pouvait être attribuée aux agents du niveau 4, puisqu'ils n'effectuent habituellement pas de tâches nécessitant une formation fiscale.




Anderen hebben gezocht naar : koninklijk     dood gevonden     normaliter kon worden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'normaliter kon worden' ->

Date index: 2021-12-17
w