Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt
Grenswaarden wat betreft het zwaartepunt
Ieder wat hem betreft
Minimumeis wat betreft bemanning
Neventerm
Notaris
Optredende notaris
Psychalgie
Psychogene hoofdpijn
Psychogene rugpijn
Somatoforme pijnstoornis

Vertaling van "notaris het betreft " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft, toegevoegd aan de Minister van Justitie

Secrétaire d'Etat à la Politique des familles, adjoint au Ministre de l'Emploi, et en ce qui concerne les aspects du droit des personnes et de la famille, adjoint au Ministre de la Justice


Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depres ...[+++]

Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]


Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig g ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]


onderstaande afwijkingen ongeacht of het een aandoening van hypofyse of hypothalamus betreft

les états mentionnés ci-dessous, qu'il s'agisse d'une anomalie hypophysaire ou hypothalamique


minimumeis wat betreft bemanning

exigences minimales par rapport à l'équipage


grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt

limites de masse et centrage


grenswaarden wat betreft het zwaartepunt

limites de centrage




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
"Het centraal register van testamenten kan, voor wat betreft de erfovereenkomsten als bedoeld in artikel 4, § 1, 3°, worden geraadpleegd tijdens het leven van de partijen betrokken bij de erfovereenkomst, door de partijen zelf, door de toekomstige erflater, door de vermoedelijke erfgenamen in rechte nederdalende lijn van de partijen betrokken bij de erfovereenkomst, door de notaris die de erfovereenkomst heeft verleden, en door de notaris die gelast wordt met de opmaak het ...[+++]

"Le registre central des testaments peut, en ce qui concerne les pactes successoraux visés à l'article 4, § 1, 3°, être consultés de leur vivant des parties concernées au pacte successoral, par les parties mêmes, par le futur défunt, par les héritiers présomptifs en ligne directe descendante des parties concernées au pacte successoral, par le notaire qui a reçu le pacte successoral, et par le notaire qui est chargé de l'établissement soit d'une donation, soit d'un pacte successoral, soit d'une disposition de dernière volonté, pour le ...[+++]


Gelijktijdig met de neerlegging van zijn verslag ter griffie, bezorgt de deskundige aan de notaris-vereffenaar, aan de partijen en aan hun raadslieden, een afschrift van dit verslag volgens de vorm voorzien in artikel 978 van het Gerechtelijk Wetboek en, wat de mededeling aan de notaris-vereffenaar betreft, bij een ter post aangetekende brief.

Simultanément au dépôt de son rapport final au greffe, l'expert communique au notaire-liquidateur, aux parties et à leurs conseils, une copie dudit rapport dans les formes prévues à l'article 978 du Code judiciaire et, s'agissant de la communication au notaire-liquidateur, par courrier recommandé à la poste.


Als antwoord op de vraag van senator Buysse verwijst de minister naar de memorie van toelichting bij het wetsontwerp (blz. 4) : « Het bevat wijzigingen zoals de vermelding op de voordrachtsakte van kandidaten van de gebruikelijke maar niet officiële voornaam waaronder deze zich wensen voor te stellen (« gekend als » — dit betekent de voornaam met dewelke een persoon gewoonlijk genoemd wordt en die zal voorkomen op de stembiljetten en -schermen, als de kandidaat dit aanvraagt met de voorlegging van een akte van bekendheid die wordt opgesteld door een vrederechter of notaris; het bet ...[+++]

En réponse à la question du sénateur Buysse, la ministre renvoie à l'exposé des motifs du projet de loi (p. 4): « Il reprend des modifications comme la mention sur l'acte de présentation de candidats du prénom usuel mais non officiel sous lequel ceux-ci souhaitent se présenter (« connu comme » — le « connu comme » est le prénom sous lequel une personne est appelée habituellement et qui figurera sur les bulletins et écrans de vote si le candidat en fait la demande sur présentation d'un acte de notoriété établi par un juge de paix ou un notaire; il s'agit des cas où, par exemple, un candidat prénommé « Etienne » souhaite être présenté sur ...[+++]


Als antwoord op de vraag van senator Buysse verwijst de minister naar de memorie van toelichting bij het wetsontwerp (blz. 4) : « Het bevat wijzigingen zoals de vermelding op de voordrachtsakte van kandidaten van de gebruikelijke maar niet officiële voornaam waaronder deze zich wensen voor te stellen (« gekend als » — dit betekent de voornaam met dewelke een persoon gewoonlijk genoemd wordt en die zal voorkomen op de stembiljetten en -schermen, als de kandidaat dit aanvraagt met de voorlegging van een akte van bekendheid die wordt opgesteld door een vrederechter of notaris; het bet ...[+++]

En réponse à la question du sénateur Buysse, la ministre renvoie à l'exposé des motifs du projet de loi (p. 4): « Il reprend des modifications comme la mention sur l'acte de présentation de candidats du prénom usuel mais non officiel sous lequel ceux-ci souhaitent se présenter (« connu comme » — le « connu comme » est le prénom sous lequel une personne est appelée habituellement et qui figurera sur les bulletins et écrans de vote si le candidat en fait la demande sur présentation d'un acte de notoriété établi par un juge de paix ou un notaire; il s'agit des cas où, par exemple, un candidat prénommé « Etienne » souhaite être présenté sur ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat het gebrek aan ijver van de notaris betreft, bepaalt het Gerechtelijk Wetboek dat indien de notaris-vereffenaar niet binnen de overeengekomen of wettelijk bepaalde termijnen handelt, elk van de partijen, bij gewone brief neergelegd bij of gericht aan de rechtbank die de notaris-vereffenaar heeft aangesteld, om de oproeping van de notaris-vereffenaar en de partijen kan verzoeken.

Quant au manque de diligence du notaire, le Code judiciaire prévoit que si ce dernier n'agit pas dans les délais convenus ou fixés par la loi, chacune des parties peut, par simple lettre déposée ou adressée au tribunal ayant désigné le notaire-liquidateur, solliciter la convocation du notaire-liquidateur et des parties.


Onder meer is dit het geval bij boekhouders en accountants, wat betreft het bijhouden van de boekhouding en uitsluitend de accountants wat betreft het opstellen van jaarrekeningen, bedrijfsrevisors, voor hun opdrachten als revisor, artsen, apothekers, kinesitherapeuten en al de andere medische beroepen, de notaris voor het opstellen van akten eigen aan zijn ambt en voor alle aan toegangseisen onderworpen beroepen, ieder wat hen betreft.

C'est le cas notamment des comptables et des experts-comptables, en ce qui concerne la tenue de la comptabilité, des experts-comptables en ce qui concerne l'établissement des comptes annuels, des réviseurs d'entreprises en ce qui concerne leurs missions de réviseur, des médecins, des pharmaciens, des kinésithérapeutes et de tous les autres praticiens d'une profession médicale, du notaire en ce qui concerne l'établissement d'actes propres à sa fonction et de toutes les professions soumises à des conditions d'accès, chacune en ce qui la concerne.


1. Elke lidstaat wijst de rechter, notaris of andere bevoegde instantie aan om toezicht uit te oefenen op de rechtmatigheid van de grensoverschrijdende fusie wat het gedeelte van de procedure betreft dat betrekking heeft op elke fuserende vennootschap die onder zijn nationale wetgeving ressorteert.

1. Chaque État membre désigne le tribunal, le notaire ou toute autre autorité compétente pour contrôler la légalité de la fusion transfrontalière pour la partie de la procédure relative à chacune des sociétés qui fusionnent et qui relèvent de sa législation nationale.


1. Elke lidstaat wijst de rechter, notaris of andere instantie aan die bevoegd is om toezicht uit te oefenen op de rechtmatigheid van de grensoverschrijdende fusie wat het gedeelte van de procedure betreft dat betrekking heeft op de verwezenlijking van de grensoverschrijdende fusie en, in voorkomend geval, de oprichting van een nieuwe uit de grensoverschrijdende fusie ontstane vennootschap wanneer de uit de grensoverschrijdende fusie ontstane vennootschap onder zijn nationale wetgeving ressorteert.

1. Chaque État membre désigne le tribunal, le notaire ou toute autre autorité compétente pour contrôler la légalité de la fusion transfrontalière pour la partie de la procédure relative à la réalisation de la fusion transfrontalière et, le cas échéant, à la constitution d'une nouvelle société issue de la fusion transfrontalière lorsque la société issue de la fusion transfrontalière relève de sa législation nationale.


1. Het toezicht op de rechtmatigheid van de fusie wordt, wat betreft het gedeelte van de procedure dat betrekking heeft op de verwezenlijking van de fusie en de oprichting van de SCE, uitgeoefend door de rechter, de notaris of een andere bevoegde instantie van de lidstaat van de toekomstige statutaire zetel van de SCE die bevoegd is om dat aspect van de rechtmatigheid van de fusie van coöperaties, of anders van de fusie van naamloz ...[+++]

1. Le contrôle de la légalité de la fusion est effectué, pour la partie de la procédure relative à la réalisation de la fusion et à la constitution de la SEC, par le tribunal, le notaire ou une autre autorité de l'État membre du futur siège de la SEC compétent pour contrôler cet aspect de la légalité de la fusion de coopératives, et, à défaut, de la fusion de sociétés anonymes.


1. Het toezicht op de rechtmatigheid van de fusie wordt, wat betreft het gedeelte van de procedure dat betrekking heeft op de verwezenlijking van de fusie en de oprichting van de SE, uitgeoefend door de rechter, de notaris of een andere instantie van de lidstaat van de voorgenomen statutaire zetel van de SE die bevoegd is om dat aspect van de rechtmatigheid van de fusie van naamloze vennootschappen te controleren.

1. Le contrôle de la légalité de la fusion est effectué, pour la partie de la procédure relative à la réalisation de la fusion et à la constitution de la SE, par un tribunal, un notaire ou une autre autorité compétente dans l'État membre du futur siège statutaire de la SE pour contrôler cet aspect de la légalité de la fusion de sociétés anonymes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'notaris het betreft' ->

Date index: 2022-07-09
w