Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvullende Akte van Stockholm
Wet op de Zeevisvaartdiploma's 1935

Traduction de «november 1935 wordt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aanvullende Akte van Stockholm | Akte van Stockholm van 14 juli 1967 ter aanvulling van de Schikking van 's-Gravenhage betreffende het internationaal depot van tekeningen en modellen van nijverheid, van 6 november 1925, herzien te Londen op 2 juni 1934 en te 's-Gravenhage op 28 november 1960 en aangevuld door de Aanvullende Akte van Monaco van 18 november 1961

Acte complémentaire de Stockholm | Acte de Stockholm | Acte de Stockholm du 14 juillet 1967 complémentaire à l'Arrangement de La Haye concernant le dépôt international des dessins et modèles industriels du 6 novembre 1925, révisé à Londres le 2 juin 1934 et à La Haye le 28 novembre 1960 et complété par l'Acte additionnel de Monaco du 18 novembre 1961


Wet op de Zeevisvaartdiploma's 1935

Loi sur les diplômes de pêche maritime


Verdrag betreffende de duur van de arbeid in de kolenmijnen (herzien 1935)

Convention limitant la durée du travail dans les mines de charbon (révisée)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "190ter en 190quater van de wetten op de handelsvennootschappen, gecoördineerd op 30 november 1935" vervangen door de woorden "334 tot 341 van het Wetboek van vennootschappen".

1° dans le paragraphe 1, alinéa 1, les mots "190ter et 190quater des lois sur les sociétés commerciales, coordonnées le 30 novembre 1935" sont remplacés par les mots "334 à 341 du Code des sociétés".


i) de artikelen 200 tot 209 van de wetten op de handelsvennootschappen, gecoördineerd op 30 november 1935;

i) aux articles 200 à 209 des lois sur les sociétés commerciales, coordonnées le 30 novembre 1935;


D Maatschappijen die het voorwerp uitmaken van een uitkoopbod, in toepassing van artikel 190quinquies van de gecoördineerde wetten van 30 november 1935

D Sociétés faisant l'objet d'une offre de reprise en vertu de l'article 190quinquies des lois coordonnées du 30 novembre 1935


De Administrateur van de Patrimoniumdiensten, Mevr. Jungers, Dominique Erfloze nalatenschap van Ortmann, Nelly Betty Mevr. Ortmann, Nelly Betty, geboren te Etterbeek op 13 november 1935, wonende te 1030 Schaarbeek, Generaal Eisenhowerlaan 92, is overleden te Brussel op 27 november 2011, zonder gekende erfopvolgers na te laten.

L'administrateur des Services patrimoniaux, Mme Jungers, Dominique Succession en déshérence de Ortmann, Nelly Betty Mme Ortmann, Nelly Betty, née à Etterbeek le 13 novembre 1935, domiciliée à 1030 Schaerbeek, avenue Général Eisenhower 92, est décédée à Bruxelles le 27 novembre 2011, sans laisser de successeur connu.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de bekendmaking, in het Belgisch Staatsblad van 14 november 2017, pagina 98965, dient voor de vacante betrekking van raadsheer in het hof van beroep te Luik de zin: "In toepassing van artikel 43bis, § 1, van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats te worden voorzien door de benoeming van een Franstalige kandidaat die het bewijs levert van de kennis van de Duitse taal.

Dans la publication au Moniteur belge du 14 novembre 2017, page 98965, pour la place vacante de conseiller près la cour d'appel de Liège, la phrase « En application de l'article 43bis, § 1 de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place doit être pourvue par la nomination d'un candidat francophone justifiant de la connaissance de la langue allemande.


Gewone zittijd van november 2016 De Federale Overheidsdienst Justitie zal binnenkort examens over taalkennis organiseren voor gegadigden voor het ambt van gerechtsdeurwaarder, overeenkomstig de bepalingen van de wet van 15 juni 1935 betreffende het gebruik der talen in gerechtszaken.

- Session ordinaire de novembre 2016 Le Service public fédéral Justice organisera prochainement, conformément aux dispositions de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, des examens d'aptitude linguistique pour candidats aux fonctions d'huissier de justice.


De schulden die de stad Gent op de datum van inwerkingtreding van deze bepaling heeft als bijdrage in de werkingskosten van de Rijksnijverheidsschool te Gent ten gevolge van de overeenkomst gesloten tussen de Belgische Staat en de stad Gent op 16 november 1935 tot bepaling van de bijdrage van stad Gent in de werkingskosten van de Rijksnijverheidsschool te Gent, bekrachtigd bij koninklijk besluit van 18 november 1935, worden kwijtgescholden.

Les dettes de la ville de Gand à la date de l'entrée en vigueur de cette disposition à titre de contribution aux frais de fonctionnement du « Rijksnijverheidsschool » à Gand par suite de l'accord du 16 novembre 1935 entre l'Etat belge et la ville de Gand fixant la contribution de la ville de Gand aux frais de fonctionnement de la « Rijksnijverheidsschool » à Gand, ratifié par l'arrêté royal du 18 novembre 1935, sont intégralement remises.


2° de wet van 7 april 1995 tot wijziging van de wetten op de handelsvennootschappen, gecoördineerd op 30 november 1935 en tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 62 van 10 november 1967 ter bevordering van de omloop van de effecten;

2° la loi du 7 avril 1995 modifiant les lois sur les sociétés commerciales coordonnées le 30 novembre 1935 et modifiant l'arrêté royal n° 62 du 10 novembre 1967 favorisant la circulation des instruments financiers;


(1) Wet van 7 april 1995, wet tot wijziging van de wetten op de handelsvennootschappen, gecoördineerd op 30 november 1935 en tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 62 van 10 november 1967 ter bevordering van de omloop van de roerende waarden.

(1) Loi du 7 avril 1995, modifiant les lois sur les sociétés commerciales, coordonnées le 30 novembre 1935 et modifiant l'arrêté royal n° 62 du 10 novembre 1967 favorisant la circulation de valeurs mobilières.


In het tweede lid, worden de woorden « bij een krachtens artikel 45 van de wet van 24 juli 1921, alsmede bij een krachtens artikel 177sexies van de wetten op de handelsvennootschappen, gecoördineerd op 30 november 1935, gedaan deposito », vervangen door « bij een krachtens artikel 45 van de wet van 24 juli 1921, een krachtens artikel 177sexies van de wetten op de handelsvennootschappen, gecoördineerd op 30 november 1935, alsmede bij een krachtens de artikelen 73 en 83 van de faillissementsw ...[+++]

2° A l'alinéa 2, les mots « dans le cas d'un dépôt fait en vertu de l'article 45 de la loi du 24 juillet 1921, ainsi qu'en vertu de l'article 177sexies des lois sur les sociétés commerciales, coordonnées le 30 novembre 1935 » sont remplacés par les mots « dans le cas d'un dépôt fait en vertu de l'article 45 de la loi du 24 juillet 1921, en vertu de l'article 177sexies des lois sur les sociétés commerciales, coordonnées le 30 novembre 1935, ainsi qu'en vertu des articles 73 et 83 de la loi du 8 août 1997 sur les faillites ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 1935 wordt' ->

Date index: 2021-11-01
w