Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvullende Akte van Stockholm

Vertaling van "november 1967 werden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Aanvullende Akte van Stockholm | Akte van Stockholm van 14 juli 1967 ter aanvulling van de Schikking van 's-Gravenhage betreffende het internationaal depot van tekeningen en modellen van nijverheid, van 6 november 1925, herzien te Londen op 2 juni 1934 en te 's-Gravenhage op 28 november 1960 en aangevuld door de Aanvullende Akte van Monaco van 18 november 1961

Acte complémentaire de Stockholm | Acte de Stockholm | Acte de Stockholm du 14 juillet 1967 complémentaire à l'Arrangement de La Haye concernant le dépôt international des dessins et modèles industriels du 6 novembre 1925, révisé à Londres le 2 juin 1934 et à La Haye le 28 novembre 1960 et complété par l'Acte additionnel de Monaco du 18 novembre 1961
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Overeenkomstig artikel 4, § 3quinquies, van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, zoals ingevoegd bij artikel 172 van de wet van 22 december 2008, werden de bedragen van de vanaf 1 januari 2018 opeisbare heffingen en retributies, ten gevolge van de publicatie in het Belgisch Staatsblad van 29 september 2017 van het indexcijfer der consumptieprijzen van de maand september 2017, geïndexeerd als volgt :

Conformément à l'article 4, § 3quinquies, de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé, tel qu'inséré par l'article 172 de la loi du 22 décembre 2008, les montants des contributions et rétributions exigibles à partir du 1 janvier 2018 ont été, par le fait de la publication au Moniteur belge du 29 septembre 2017 de l'indice des prix à la consommation du mois de septembre 2017, indexés comme suit :


Overeenkomstig artikel 4, § 3quinquies, van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, zoals ingevoegd bij artikel 172 van de wet van 22 december 2008, werden de bedragen van de vanaf 1 januari 2017 opeisbare heffingen en retributies, ten gevolge van de publicatie in het Belgisch Staatsblad van 30 september 2016 van het indexcijfer der consumptieprijzen van de maand september 2016, geïndexeerd als volgt :

Conformément à l'article 4, § 3quinquies, de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé, tel qu'inséré par l'article 172 de la loi du 22 décembre 2008, les montants des contributions et rétributions exigibles à partir du 1er janvier 2017 ont été, par le fait de la publication au Moniteur belge du 30 septembre 2016 de l'indice des prix à la consommation du mois de septembre 2016, indexés comme suit :


Overwegende dat de verbodsmaatregelen van de toegang van vee tot de waterlopen niet specifiek zijn voor Natura 2000; dat die maatregelen reeds zonder financiële compensatie van toepassing waren op bijna de helft van het Waals grondgebied krachtens de wet van 28 december 1967 betreffende de onbevaarbare waterlopen, evenals krachtens het koninklijk besluit van 5 augustus 1970 houdende algemeen politiereglement van de onbevaarbare waterlopen; dat de verplichtingen uit die wetgeving onlangs gewijzigd en verstrengd werden bij het decreet van ...[+++]

Considérant que les mesures d'interdiction de l'accès au bétail aux cours d'eau ne sont pas spécifiques à Natura 2000; que celles-ci étaient déjà d'application, sans compensation financière, sur environ la moitié du territoire wallon en vertu de la loi du 28 décembre 1967 relative aux cours d'eau non navigables ainsi que de l'arrêté royal du 5 août 1970 portant règlement général de police des cours d'eau non navigables; que les impositions de cette législation ont été récemment modifiées et renforcées par le décret du 10 juillet 2013 instaurant un cadre pour parvenir à une utilisation des pesticides compatible avec le développement dur ...[+++]


Bij samenloop van een rustpensioen krachtens dit besluit en een rustpensioen krachtens het koninklijk besluit nr. 72 van 10 november 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen worden voor de toepassing van deze bepaling de minst voordelige jaren in mindering gebracht, ongeacht het stelsel waarin deze jaren gepresteerd werden; in geval van vervroegde pensionering wordt eerst de vermindering wegens vervroeging zoals bepaald in artikel 3, § 1, tweede lid, van het koninklijk besluit nr. 72 van 10 november 1967 ...[+++]

En cas de cumul d'une pension de retraite en vertu du présent arrêté avec une pension de retraite en vertu de l'arrêté royal nº 72 du 10 novembre 1967 relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs indépendants, les années les moins avantageuses sont déduites pour l'application de la présente disposition, quel que soit le régime dans lequel ces années ont été accomplies; en cas de retraite anticipée, la réduction pour anticipation visée à l'article 3, § 1 , alinéa 2, de l'arrêté royal nº 72 du 10 novembre 1967 est appliquée préalablement à la détermination des années à déduire po ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij samenloop van een rustpensioen krachtens dit besluit en een rustpensioen krachtens het koninklijk besluit nr. 72 van 10 november 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen worden voor de toepassing van deze bepaling de minst voordelige jaren in mindering gebracht, ongeacht het stelsel waarin deze jaren gepresteerd werden; in geval van vervroegde pensionering wordt eerst de vermindering wegens vervroeging zoals bepaald in artikel 3, § 1, tweede lid, van het koninklijk besluit nr. 72 van 10 november 1967 ...[+++]

En cas de cumul d'une pension de retraite en vertu du présent arrêté avec une pension de retraite en vertu de l'arrêté royal nº 72 du 10 novembre 1967 relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs indépendants, les années les moins avantageuses sont déduites pour l'application de la présente disposition, quel que soit le régime dans lequel ces années ont été accomplies; en cas de retraite anticipée, la réduction pour anticipation visée à l'article 3, § 1, alinéa 2, de l'arrêté royal nº 72 du 10 novembre 1967 est appliquée préalablement à la détermination des années à déduire pou ...[+++]


4. De criteria die erop gericht zijn een spreiding van de apotheken te organiseren, werden krachtens artikel 4, § 3, 1°, van het koninklijk besluit nr 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, vastgelegd in artikel 1 van het koninklijk besluit van 25 september 1974 betreffende de opening, de overbrenging en de fusie van voor het publiek opengestelde apotheken (verder “het spreidingsbesluit”).

4. Les critères qui visent à organiser une dispersion des officines ont été fixés en vertu de l’article 4, § 3, 1°, de l’arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l’exercice des professions des soins de santé, à l’article 1er de l’arrêté royal du 25 septembre 1974 concernant l’ouverture, le transfert et la fusion d’officines pharmaceutiques ouvertes au public (ci-après dénommé «l’arrêté de dispersion»).


Het gaat derhalve niet over vergoedingen met het oog op de schadeloosstelling voor het arbeidsongeval, maar over bijkomende bijslagen die door de Koning ten laste van het Fonds voor arbeidsongevallen werden gelegd gelet op de historische taak van het Fonds om sociale bijstand en hulp te verlenen aan diegenen die door een arbeidsongeval worden getroffen en aan hun familie (vóór de goedkeuring van het koninklijk besluit van 10 november 1967 heette het FAO de Steun- en Voorzorgskas ten behoeve van door arbeidsongeval ...[+++]

Il ne s'agit dès lors pas d'indemnités visant à l'indemnisation en tant que telle de l'accident du travail mais d'allocations complémentaires mises par le Roi à charge du Fonds des Accidents du Travail, dans le cadre de sa mission historique d'assistance sociale et de secours aux victimes d'accident du travail et à leurs familles (auparavant, avant l'adoption d'un arrêté royal du 10 novembre 1967, le FAT se nommait "Caisse de prévoyance et de secours en faveur des victimes des accidents du travail".).


4° de werkvorm : de erkenningscategorie van de voorziening overeenkomstig de bepalingen die daarvoor in uitvoering van voormeld koninklijk besluit nr. 81 van 10 november 1967 werden vastgesteld;

4° le régime : la catégorie d'agrément de la structure conformément aux dispositions fixées à cette fin en exécution de l'arrêté royal n° 81 précité du 10 novembre 1967;


Er werden dienaangaande twee wetsvoorstellen ingediend bij de Kamercommissie voor de Sociale Aangelegenheden: het wetsvoorstel tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen met het oog op de reglementering van de uitoefening van de klinische psychologie, van de klinische seksuologie en van de klinische orthopedagogiek, ingediend door Luc Goutry c.s (Stuk 52-1357) en het wetsvoorstel tot wijziging, wat de uitoefening van de beroepen uit de sector van de ge ...[+++]

Deux propositions de loi ont été déposées en ce sens en commission des Affaires sociales de la Chambre : la proposition de loi modifiant l'arrêté royal nº 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé en vue de la réglementation de l'exercice de la psychologie clinique, de la sexologie clinique et de l'orthopédagogie clinique, déposée par Luc Goutry et consorts (Do c. 52-1357) et la proposition de loi modifiant, en ce qui concerne l'exercice des professions de la santé mentale, l'arrêté royal nº 78 du 10 novembre 1967 ...[+++]tif à l'exercice des professions des soins de santé, déposée par Yvan Mayeur et consorts (Do c. 52-1126).


In de brief richtte hij zich tot de heer Alen, de secretaris van de Ministerraad, om toegang te vragen tot de verslagen die werden gepubliceerd na afloop van de drie Ministerraden die onmiddellijk gehouden werden na 10 november 1967, teneinde na te gaan of ze de koninklijk besluiten 78 en 79 hadden behandeld en om welke reden.

Dans cette lettre, il s'est adressé au secrétaire du Conseil des ministres, M. Alen, pour demander l'accès aux comptes rendus publiés à l'issue des trois Conseils des ministres tenus immédiatement après le 10 novembre 1967, afin de vérifier s'ils traitent - et à quel titre - des arrêtés royaux 78 et 79.




Anderen hebben gezocht naar : aanvullende akte van stockholm     november 1967 werden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 1967 werden' ->

Date index: 2021-04-26
w