Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «november 1991 afgelegde » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomst betreffende de toetreding van de Helleense Republiek tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst en het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek bij de op 25 juni 1991 te Bonn o ...[+++]

Accord d'adhésion de la République hellénique à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la Rép. fédérale d'Allemagne et de la Rép. française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle a adhéré la Rép. italienne (..) et le Royaume d'Espagne et la Rép. portugaise (..)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zo wordt in het art. 153 van het Werkloosheidsbesluit van 25 november 1991 bepaald dat de werkloze die onverschuldigde uitkeringen heeft of kan ontvangen doordat hij een onjuiste of een onvolledige verklaring heeft afgelegd, kan worden uitgesloten van het recht op uitkeringen gedurende ten minste één week en ten hoogste 13 weken.

C’est ainsi qu’en matière d’assurance chômage, l’article 153 de l’arrêté royal du 25 novembre1991 portant réglementation du chômage dispose que le chômeur qui a perçu ou peut percevoir indument des allocations du fait qu'il a fait une déclaration inexacte ou incomplète peut être exclu du bénéfice des allocations durant une semaine au moins et 13 semaines au plus.


Overwegende de Verklaring inzake vrede en samenwerking, afgelegd door de staatshoofden en regeringsleiders deelnemend aan de Vergadering van de Noordatlantische Raad te Rome op 7 en 8 november 1991, die voorziet in de oprichting van een Noordatlantische Samenwerkingsraad, evenals de Verklaring van de Noordatlantische Samenwerkingsraad over dialoog, partnerschap en samenwerking van 20 december 1991;

Considérant la déclaration sur la paix et la coopération publiée par les chefs d'État et de Gouvernement participant à la réunion du Conseil de l'Atlantique Nord à Rome les 7 et 8 novembre 1991, qui prévoit la création d'un Conseil de coopération Nord-Atlantique, ainsi que la déclaration du Conseil de coopération Nord-Atlantique sur le dialogue, le partenariat et la coopération du 20 décembre 1991;


Overwegende de Verklaring inzake vrede en samenwerking, afgelegd door de staatshoofden en regeringsleiders deelnemend aan de Vergadering van de Noordatlantische Raad te Rome op 7 en 8 november 1991, die voorziet in de oprichting van een Noordatlantische Samenwerkingsraad, evenals de Verklaring van de Noordatlantische Samenwerkingsraad over dialoog, partnerschap en samenwerking van 20 december 1991;

Considérant la déclaration sur la paix et la coopération publiée par les chefs d'État et de Gouvernement participant à la réunion du Conseil de l'Atlantique Nord à Rome les 7 et 8 novembre 1991, qui prévoit la création d'un Conseil de coopération Nord-Atlantique, ainsi que la déclaration du Conseil de coopération Nord-Atlantique sur le dialogue, le partenariat et la coopération du 20 décembre 1991;


In dit kader werd op 7 en 8 november 1991 te Rome een Verklaring afgelegd inzake vrede en samenwerking door de staatshoofden en regeringsleiders, deelnemend aan de vergadering van de Noordatlantische Raad.

C'est dans ce cadre que les chefs d'État et de gouvernement participant à la réunion du Conseil de l'Atlantique Nord les 7 et 8 novembre 1991 à Rome ont fait une Déclaration sur la paix et la coopération.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
c) onjuiste of onvolledige verklaringen heeft afgelegd aangaande het ontslag, de tijdelijke werkloosheid of de deeltijdse tewerkstelling van een werknemer, met toepassing van het voormeld koninklijk besluit van 25 november 1991;

c) a fait des déclarations inexactes ou incomplètes en ce qui concerne le licenciement, le chômage temporaire ou l'occupation à temps partiel d'un travailleur en application de l'arrêté royal précité du 25 novembre 1991;


In dit kader werd op 7 en 8 november 1991 te Rome een Verklaring afgelegd inzake vrede en samenwerking door de staatshoofden en regeringsleiders, deelnemend aan de vergadering van de Noordatlantische Raad.

C'est dans ce cadre que les chefs d'État et de gouvernement participant à la réunion du Conseil de l'Atlantique Nord les 7 et 8 novembre 1991 à Rome ont fait une Déclaration sur la paix et la coopération.


c) onjuiste of onvolledige verklaringen heeft afgelegd aangaande het ontslag, de tijdelijke werkloosheid of de deeltijdse tewerkstelling van een werknemer, met toepassing van het voormeld koninklijk besluit van 25 november 1991;

c) a fait des déclarations inexactes ou incomplètes en ce qui concerne le licenciement, le chômage temporaire ou l'occupation à temps partiel d'un travailleur en application de l'arrêté royal précité du 25 novembre 1991;


Enkele dagen geleden hebben de media aan het licht gebracht dat een van hun collega's in een in november 1991 afgelegde getuigenverklaring infor- matie heeft doorgespeeld aan de onderzoeksrechter betreffende omkopingspraktijken waarbij ambtena- ren zijn betrokken en die het mogelijk moeten maken overheidsopdrachten in de wacht te slepen.

Les médias ont révélé il y a quelques jours que dans une déposition reçue en novembre 1991, l'un des collègues a donné des éléments d'information au juge d'instruction sur des mécanismes de corruption de fonctionnaires pour l'obtention de marchés publics.


3. a) De testen inzake de fysieke conditie die moeten afgelegd worden tijdens de vorming zijn vastgelegd in bijlage D van het koninklijk besluit van 13 november 1991 (Belgisch Staatsblad van 7 december 1991) tot bepaling van de regels die gelden bij de beoordeling van de fysieke hoedanigheden van sommige kandidaten en leerlingen van de krijgsmacht.

3. a) Les tests de condition physique imposés durant la formation sont repris dans l'annexe D de l'arrêté royal du 13 novembre 1991 (Moniteur belge du 7 décembre 1991) fixant les règles applicables à l'appréciation des qualités physiques de certains candidats et élèves des forces armées.


Aldus heeft de Europese Unie en haar lidstaten démarches gedaan en verklaringen afgelegd ten gunste van de eerbiediging van de mensenrechten op 22 september 1992, 12 januari 1993 en 9 februari 1993. Daarbij werd de Guinese autoriteiten de verklaring van de Twaalf van 28 november 1991 in herinnering gebracht die een verband legt tussen de democratie en de ontwikkelingshulp.

C'est ainsi que l'Union européenne et les Etats membres ont fait des démarches et des déclarations en faveur du respect des droits de l'homme, le 22 septembre 1992, le 12 janvier 1993, le 9 février 1993, rappelant aux autorités guinéennes la déclaration des Douze du 28 novembre 1991 établissant un lien entre la démocratie et l'aide au développement.




D'autres ont cherché : november 1991 afgelegde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 1991 afgelegde' ->

Date index: 2023-12-11
w