Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "november 1993 gesteld " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Belarus tot wijziging van de op 1 april 1993 in Brussel geparafeerde overeenkomst betreffende de handel in textielproducten tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Belarus, laatstelijk gewijzigd bij een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling geparafeerd op 11 november 1999

Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et la République du Belarus modifiant l'accord entre la Communauté européenne et la République du Belarus sur le commerce de produits textiles, paraphé à Bruxelles, le 1er avril 1993, modifié en dernier lieu par un accord sous forme d'échange de lettres paraphé le 11 novembre 1999
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voor het overige kan ik het geachte lid slechts het antwoord bevestigen dat werd verstrekt op de door hem aangehaalde parlementaire vraag van senator Peeters en kan ik eveneens verwijzen naar het antwoord op de parlementaire vraag nr. 544 van 22 november 1993 gesteld door senator Hatry (bulletin van Vragen en Antwoorden , nr. 89 van 4 januari 1994, Senaat, zitting 1993-1994, blz. 4628).

Pour le surplus, je ne puis que confirmer à l'honorable membre la réponse fournie à la question parlementaire de M. le sénateur Peeters, évoquée par lui et je peux également renvoyer à la réponse à la question parlementaire nº 544 du 22 novembre 1993, posée par M. le sénateur Hatry (bulletin des Questions et Réponses, nº 89 du 4 janvier 1994, Sénat, session 1993-1994, p. 4628).


­ Nr. 535 van 8 november 1993 gesteld door senator Dalem (bulletin van Vragen en Antwoorden, Senaat, nr. 90 van 11 januari 1994, gewone zitting 1993-1994, blz. 4677);

­ Nº 535 du 8 novembre 1993, posée par M. le sénateur Dalem (bulletin des Questions et Réponses, Sénat, nº 90 du 11 janvier 1994, session ordinaire 1993-1994, p. 4677);


Wanneer, vóór een eventuele strafvervolging, in het kader van een strafrechtelijke uitvoeringsonderzoek uitvoeringshandelingen worden gesteld die afbreuk doen aan de grondrechten, waarborgt het strafrechtelijke luik van artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens onder meer dat een daadwerkelijke rechterlijke controle wordt uitgeoefend op de toepassing van die uitvoeringshandelingen (EHRM, 24 november 1993, Imbrioscia t. Zwitserland, §§ 36-38).

Lorsque, préalablement à des poursuites pénales éventuelles, des actes d'exécution qui portent atteinte aux droits fondamentaux sont accomplis dans le cadre d'une enquête pénale d'exécution, le volet pénal de l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme garantit notamment qu'un contrôle judiciaire effectif est exercé sur la mise en oeuvre de ces actes d'exécution (CEDH, 24 novembre 1993, Imbrioscia c. Suisse, §§ 36-38).


Evenmin werden er documenten ter beschikking gesteld tijdens het beperkt ministercomité van 10 november 1993.

Le comité ministériel restreint du 10 novembre 1993 n'aurait pas non plus donné lieu à une distribution de documents.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De stukken van de Generale Staf die de ad-hocgroep ter beschikking werden gesteld, betreffen immers allemaal documenten die dateren van vóór de beslissing van de ministerraad van 19 november 1993.

En effet, toutes les pièces de l'état-major que le groupe ad hoc a pu consulter concernent des documents qui datent d'avant la décision du Conseil des ministres du 19 novembre 1993.


1. Het verslag van de verkenningseenheid « Recce UNAMIR » van 2 november 1993, waarin onder punt 5 b. het volgende over de anti-Belgische sfeer wordt gesteld : « Il est fait état d'actions de mouvements extrémistes HUTU, notamment contre la participation de la BELGIQUE à I'UNAMIR (.).

1. Le rapport de I'unité de reconnaissance « Recce Minuar » du 2 novembre 1993, signalant, en son point 5 b., ce qui suit à propos de l'atmosphère anti-belge. « Il est fait état d'actions de mouvements extrémistes HUTU, notamment contre la participation de la BELGIQUE à I'UNAMIR (.).


4° « ISM-code » : de internationale veiligheidscode voor de scheepvaart en ter voorkoming van verontreiniging, zoals goedgekeurd door de algemene vergadering van de Internationale Maritieme Organisatie bij resolutie A.741 (18) van 4 november 1993 en verplicht gesteld krachtens het hoofdstuk IX van het SOLAS-verdrag;

4° « code ISM » : le code international de gestion pour la sécurité de l'exploitation des navires et la prévention de la pollution, adopté par l'Organisation maritime internationale par la résolution A.741 (18) lors de son assemblée du 4 novembre 1993 et rendu obligatoire par le chapitre IX de la convention SOLAS;


28° ISM-code : de internationale veiligheidscode voor de scheepvaart en ter voorkoming van verontreiniging, zoals goedgekeurd door de algemene vergadering van de Internationale Maritieme Organisatie bij resolutie A.741 (18) van 4 november 1993 en verplicht gesteld krachtens het hoofdstuk IX van S.O.L.A.S.;

28° code ISM : le code international de gestion pour la sécurité de l'exploitation des navires et la prévention de la pollution, adopté par l'Organisation maritime internationale par la résolution A.741 (18) lors de son assemblée du 4 novembre 1993 et rendu obligatoire par le nouveau chapitre IX de S.O.L.A.S.;


z) ISM-code : de internationale veiligheidscode voor de scheepvaart en ter voorkoming van verontreiniging, zoals goedgekeurd door de algemene vergadering van de Internationale Maritieme Organisatie bij resolutie A.741 (18) van 4 november 1993 en verplicht gesteld krachtens het hoofdstuk IX van het SOLAS-verdrag;

z) code ISM : le code international de gestion pour la sécurité de l'exploitation des navires et la prévention de la pollution, adopté par l'Organisation maritime internationale par la résolution A.741 (18) lors de son assemblée du 4 novembre 1993 et rendu obligatoire par le chapitre IX de la convention SOLAS;


26° ISM-code : de internationale veiligheidscode voor de scheepvaart en ter voorkoming van verontreiniging, zoals goedgekeurd door de algemene vergadering van de Internationale Maritieme Organisatie bij resolutie A.741 (18) van 4 november 1993 en verplicht gesteld krachtens het hoofdstuk IX van het SOLAS-verdrag;

26° code ISM : le code international de gestion pour la sécurité de l'exploitation des navires et la prévention de la pollution, adopté par l'Organisation maritime internationale par la résolution A.741 (18) lors de son assemblée du 4 novembre 1993 et rendu obligatoire par le chapitre IX de la convention SOLAS;




Anderen hebben gezocht naar : november 1993 gesteld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 1993 gesteld' ->

Date index: 2021-11-28
w