Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "november 1994 bepaalt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Aanbeveling van de Raad van 30 november 1994 betreffende de aanneming van een standaard-reisdocument voor de verwijdering van onderdanen van derde landen

Recommandation du Conseil, du 30 novembre 1994, concernant l'adoption d'un modèle type de document de voyage pour l'éloignement de ressortissants de pays tiers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 8 van het koninklijk besluit van 16 november 1994 bepaalt immers dat bij ontstentenis van de akkoordbevinding van de minister tot wiens bevoegdheid de begroting behoort, het voorontwerp of ontwerp door de betrokken minister aan de Ministerraad kan worden voorgelegd.

L'article 8 de l'arrêté royal du 16 novembre 1994 dispose en effet que lorsque l'avant-projet ou le projet n'a pas reçu l'accord du ministre qui a le budget dans ses attributions, le ministre intéressé peut le soumettre au Conseil des ministres.


Gelet op artikel 108 van de Grondwet; Gelet op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle, de artikelen 3, gewijzigd bij wet van 2 april 2003, 14, 14bis, ingevoegd bij wet van 22 december 2008, 21 en 26; Gelet op het advies van de Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op het werk, gegeven op 23 oktober 2015; Gelet op het advies van de Hoge Gezondheidsraad, gegeven op 30 november 2015; Ge ...[+++]

Vu l'article 108 de la Constitution; Vu la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, les articles 3, modifié par la loi du 2 avril 2003, 14, 14bis, inséré par la loi du 22 décembre 2008, 21 et 26; Vu l'avis du Conseil supérieur pour la Prévention et la Protection au Travail, donné le 23 octobre 2015; Vu l'avis du Conseil supérieur de la Santé, donné le 30 novembre 2015; Vu la commun ...[+++]


« Schendt artikel 187 van het Wetboek van Strafvordering, dat de gevolgen van de betekening van een veroordelend verstekvonnis regelt, afzonderlijk of in samenhang gelezen met onder meer artikel 2, 4°, van de wet van 11 april 1994 betreffende de openbaarheid van bestuur en met artikel 5, tweede lid, van het koninklijk besluit van 15 september 1994 tot vaststelling van de administratieve sanctie die van toepassing is op de voorschrijvers die ertoe gehouden zijn gebruik te maken van het model van voorschrijfdocument voor de verstrekkingen van farmaceutische produkten ten behoeve van niet in een ziekenhuis opgenomen rechthebbenden, de artik ...[+++]

« L'article 187 du Code d'instruction criminelle, régissant les effets de la signification d'un jugement de condamnation rendu par défaut, lu isolément ou en liaison, notamment, avec l'article 2, 4°, de la loi du 11 avril 1994 relative à la publicité de l'administration, et avec l'article 5, alinéa 2, de l'arrêté royal du 15 septembre 1994 déterminant la sanction administrative applicable aux prescripteurs qui sont tenus d'utiliser le modèle de document de prescription des prestations de fournitures pharmaceutiques pour les bénéficiaires non hospitalisés, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, considérés isolément ou combin ...[+++]


Artikel 14, 1°, a, van het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de administratieve en begrotingscontrole bepaalt dat :

Or, l'article 14, 1°, a, de l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle administratif et budgétaire prévoit que :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Schendt artikel 187 van het Wetboek van Strafvordering, dat de gevolgen van de betekening van een veroordelend verstekvonnis regelt, afzonderlijk of in samenhang gelezen met onder meer artikel 2, 4, van de wet van 11 april 1994 betreffende de openbaarheid van bestuur en met artikel 5, tweede lid, van het koninklijk besluit van 15 september 1994 tot vaststelling van de administratieve sanctie die van toepassing is op de voorschrijvers die ertoe gehouden zijn gebruik te maken van het model van voorschrijfdocument voor de verstrekkingen van farmaceutische producten ten behoeve van niet in een ziekenhuis opgenomen rechthebbenden, de artike ...[+++]

« L'article 187 du Code d'instruction criminelle, régissant les effets de la signification d'un jugement de condamnation rendu par défaut, lu isolément ou en liaison, notamment, avec l'article 2, 4, de la loi du 11 avril 1994 relative à la publicité de l'administration, et avec l'article 5, alinéa 2, de l'arrêté royal du 15 septembre 1994 déterminant la sanction administrative applicable aux prescripteurs qui sont tenus d'utiliser le modèle de document de prescription des prestations de fournitures pharmaceutiques pour les bénéficiaires non hospitalisés, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, considérés isolément ou combiné ...[+++]


Overwegende dat het vervoer van olie met tankers van het conventionele type een voortdurende bedreiging van het mariene milieu inhoudt; dat IMO-resolutie A.747 (18) dringend ten uitvoer moet worden gelegd zodat scheepseigenaars en -exploitanten die gebruik maken van olietankers die qua ontwerp en gebruik milieuvriendelijk zijn financieel niet worden benadeeld; dat bijgevolg voor het meten van de tonnage van gescheiden-ballasttanks in olietankers dringend een specifieke regeling moet worden getroffen; dat artikel 8, lid 1, van de verordening (EG) nr. 2978/94 van de Raad van 21 november 1994 betreffende de tenuitvoe ...[+++]

Considérant que le transport d'hydrocarbures par des pétroliers équipés de citernes classiques constitue une menace permanente pour le milieu marin; que la résolution A.747(18) de l'OMI doit être d'urgence mise en oeuvre afin de ne pas pénaliser financièrement les propriétaires et les exploitants de navires qui utilisent des pétroliers conçus pour respecter l'environnement; qu'il s'impose dès lors de prendre d'urgence des mesures spécifiques pour régler le jaugeage des citernes à ballast séparé à bord des pétroliers; que l'article 8, paragraphe 1, du règlement (CE) n° 2978/94 du Conseil du 21 novembre 1994 concernant la ...[+++]


De ontwerpen van jaarrekening, beoogd bij de artikelen 7 en 7bis van voormeld koninklijk besluit van 17 november 1994 worden ten laatste drie weken vóór het samenkomen van de algemene vergadering of, bij ontstentenis ervan, van het beslissingsorgaan van de verzekeraars aan de controleorganismen, namelijk het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu en het Fonds voor arbeidsongevallen, medegedeeld via informatiedrager volgens de vormen en modaliteiten die de Minister bij ministerieel besluit bepaalt.

Les projets de compte annuel visés aux articles 7 et 7bis de l'arrêté royal du 17 novembre 1994 précité sont communiqués sur support informatique, selon les formes et les modalités que détermine le Ministre par arrêté ministériel, au plus tard trois semaines avant la réunion de l'assemblée générale ou, à son défaut, de l'organe de décision des assureurs aux organes de contrôle, c'est-à-dire le Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement et le Fonds des accidents du travail.


Het koninklijk besluit van 22 november 1994 (Belgisch Staatsblad van 1 december 1994) bepaalt dat wanneer een belastingplichtige die geen recht op belastingaftrek heeft goederen of diensten verstrekt aan een belastingplichtige die wel recht heeft op belastingaftrek, laatstgenoemde «op de dag van de handeling zelf» een stuk dient op te maken waarin worden vermeld: - het nummer waaronder het stuk is ingeschreven in het boek voor inkomende facturen van de belastingplichtige; - het BTW-identificatienummer van de belastingplichtige; - de ...[+++]

L'arrêté royal du 22 novembre 1994 (Moniteur belge du 1er décembre 1994) prévoit que lorsqu'un assujetti n'ayant pas droit à déduction fournit un service ou livre un bien à un assujetti ayant droit à déduction, ce dernier doit établir «le jour même» un document spécial mentionnant: - le numéro sous lequel ce document spécial est inscrit au facturier d'entrée de l'assujetti; - le numéro d'identification belge à la TVA de l'assujetti; - la date de l'opération; - les éléments nécessaires pour déterminer l'opération; - le prix, si l'opération est à titre onéreux.


DG 1: Bestuur voor het KMO-beleid Jaarlijks middenstandsverslag (Wet van 7 augustus 1978 - Belgisch Staatsblad van 21 september 1978.) 1. a) De minister of staatssecretaris tot wiens bevoegdheid de Middenstand behoort, legt elk jaar voor 1 november bedoeld middenstandsverslag voor aan het Parlement (artikel 1). b) Het koninklijk besluit van 11 maart 1994 bepaalt de vorm en de inhoud van het jaarlijks middenstandsverslag en geeft aan welke verschillende externe diensten eraan meewerken (Belgisc ...[+++]

DG 1: Administration de la politique PME Rapport annuel des Classes moyennes (Loi du 7 août 1978 - Moniteur belge du 21 septembre 1978.) 1. a) Le ministre ou le secrétaire d'État qui a les Classes moyennes dans ses attributions présente chaque année avant le 1er novembre au Parlement ledit rapport (article 1). b) L'arrêté royal du 11 mars 1994 détermine la forme et le contenu du rapport et identifie les différents intervenants extérieurs (Moniteur belge du 21 avril 1994).


DG 1: Bestuur voor het KMO-beleid Jaarlijks middenstandsverslag (Wet van 7 augustus 1978 - Belgisch Staatsblad van 21 september 1978.) 1. a) De minister of staatssecretaris tot wiens bevoegdheid de Middenstand behoort, legt elk jaar voor 1 november bedoeld middenstandsverslag voor aan het Parlement (artikel 1) b) Het koninklijk besluit van 11 maart 1994 bepaalt de vorm en de inhoud van het jaarlijks middenstandsverslag en geeft aan welke verschillende externe diensten eraan meewerken (Belgisch ...[+++]

DG 1: Administration de la politique PME Rapport annuel des Classes moyennes (Loi du 7 août 1978 - Moniteur belge du 21 septembre 1978.) 1. a) Le ministre ou le secrétaire d'État qui à les Classes moyennes dans ses attributions présente chaque année avant le 1er novembre au Parlement ledit rapport (article 1er) b) L'arrêté royal du 11 mars 1994 détermine la forme et le contenu du rapport et identifie les différents intervenants extérieurs (Moniteur belge du 21 avril 1994).




Anderen hebben gezocht naar : november 1994 bepaalt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 1994 bepaalt' ->

Date index: 2023-08-07
w