Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "november 1994 blijft " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Aanbeveling van de Raad van 30 november 1994 betreffende de aanneming van een standaard-reisdocument voor de verwijdering van onderdanen van derde landen

Recommandation du Conseil, du 30 novembre 1994, concernant l'adoption d'un modèle type de document de voyage pour l'éloignement de ressortissants de pays tiers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gelet op de wet van 19 december 2014 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2015, programma 25.54.0; Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de administratieve en begrotingscontrole, de artikelen 14 en 22; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 30 juni 2015 ; Overwegende het koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende de verklaringen af te leggen in verband met subsidies, vergoedingen en toelagen, artikel 1, vervangen bij de wet van 7 juni 1994; Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting ...[+++]

Vu la loi du 19 décembre 2014 contenant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2015, le programme 25.54.0 ; Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle administratif et budgétaire, les articles 14 et 22 ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 juin 2015 ; Considérant l'arrêté royal du 31 mai 1933 concernant les déclarations à faire en matière de subventions, indemnités et allocations, l'article 1 , remplacé par la loi du 7 juin 1994 ; Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, les article ...[+++]


Art. 27. Het kaderakkoord van 30 juni 1994 tot samenwerking tussen de Federale Staat, de Gemeenschappen en de Gewesten over de vertegenwoordiging van het Koninkrijk België bij de internationale organisaties waarvan de werkzaamheden betrekking hebben op gemengde bevoegdheden, dat verscheen in het Belgisch Staatsblad van 19 november 1994, blijft van kracht.

Art. 27. L'accord-cadre de coopération du 30 juin 1994 entre l'Etat fédéral, les Communautés et les Régions portant sur la représentation du Royaume de Belgique auprès des organisations internationales poursuivant des activités relevant de compétences mixtes, publié au Moniteur belge du 19 novembre 1994, reste d'application.


Art. 24. De collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 1994, gesloten in het Paritair Comité voor de textielnijverheid uit het administratief arrondissement Verviers, betreffende de ondernemingsplannen voor arbeidsherverdeling, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 18 november 1994, blijft integraal gehandhaafd voor de duur van de huidige overeenkomst.

Art. 24. La convention collective de travail du 28 juin 1994, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement administratif de Verviers, concernant les plans d'entreprise de redistribution du travail, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 18 novembre 1994, est intégralement maintenue pendant la durée de la présente convention.


6. Onverminderd de leden 1 tot en met 5 blijft Beschikking 94/730/EG van de Commissie van 4 november 1994 tot vaststelling van vereenvoudigde procedures voor de doelbewuste introductie van genetisch gemodificeerde planten in het milieu, overeenkomstig artikel 6, lid 5, van Richtlijn 90/220/EEG van de Raad(10), van kracht.

6. Sans préjudice des paragraphes 1 à 5, la décision 94/730/CE de la Commission du 4 novembre 1994 établissant des procédures simplifiées pour la dissémination volontaire dans l'environnement de plantes génétiquement modifiées conformément à l'article 6, paragraphe 5, de la directive 90/220/CEE du Conseil(10), reste d'application.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. Onverminderd de leden 1 tot en met 5 blijft Beschikking 94/730/EG van de Commissie van 4 november 1994 tot vaststelling van vereenvoudigde procedures voor de doelbewuste introductie van genetisch gemodificeerde planten in het milieu, overeenkomstig artikel 6, lid 5, van Richtlijn 90/220/EEG van de Raad , van kracht.

6. Sans préjudice des paragraphes 1 à 5, la décision 94/730/CE de la Commission du 4 novembre 1994 établissant des procédures simplifiées pour la dissémination volontaire dans l'environnement de plantes génétiquement modifiées conformément à l'article 6, paragraphe 5, de la directive 90/220/CEE du Conseil , reste d'application.


Art. 29. In afwijking van het besluit van de Waalse Regering van 17 november 1994 houdende het geldelijk statuut van de ambtenaren van het Gewest blijft de wedde van de wetenschappelijke directeur vastgesteld in de bijzondere schaal verbonden aan de graad van rang A4 en de wedde van de wetenschappelijk attaché blijft vastgesteld in de bijzondere schaal verbonden aan de graad van rang A5.

Art. 29. Par dérogation à l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 novembre 1994 portant le statut pécuniaire des fonctionnaires de la Région, le traitement du directeur scientifique est toujours fixé dans l'échelle spéciale attachée au grade du rang A4 et le traitement de l'attaché scientifique est toujours fixé dans l'échelle spéciale attachée au grade du rang A5.


Artikel 1. In artikel 2 van het koninklijk besluit nr. 46 van 29 december 1992 tot regeling van de aangifte van de intracommunautaire verwerving van vervoermiddelen en van de betaling van de ter zake verschuldigde BTW, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 november 1994, worden de woorden « geheel of ten dele in gebreke blijft de door artikel 53, eerste lid, 3° en 4°, of 53ter van het Wetboek voorgeschreven verplichtingen na te komen». vervangen door de woorden « geheel of ten dele in gebreke blijft de door ...[+++]

Article 1. A l'article 2, de l'arrêté royal n° 46 du 29 décembre 1992 relatif à la déclaration de l'acquisition intracommunautaire de moyens de transport et au paiement de la T.V. A. due y afférente, modifié par l'arrêté royal du 22 novembre 1994, les mots « ne remplit pas totalement ou partiellement, les obligations prescrites par l'article 53, alinéa 1, 3° et 4°, ou 53ter du Code». sont remplacés par les mots « ne remplit pas totalement ou partiellement les obligations prescrites par les articles 53, alinéa 1, 3° et 4°, 53bis, § 1, 53ter ou 53quater du Code ».


Ik heb de eer het geacht lid mee te delen dat de huidige reglementering inzake schorsing bij gebrek aan werk wegens economische oorzaken, voor de sector van het kleding- en confectiebedrijf, van toepassing blijft tot 1 oktober 1994 (cf. koninklijk besluit van 22 oktober 1992; Belgisch Staatsblad van 13 november 1992).

J'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre que la réglementation actuelle en matière de suspension pour cause de manque de travail résultant des circonstances économiques dans le secteur de l'industrie de l'habillement et de la confection restera en vigueur jusqu'au 1er octobre 1994 (cf. arrêté royal du 22 octobre 1992; Moniteur belge du 13 novembre 1992).


1. Blijft de regering, overeenkomstig vroegere mondelinge verklaringen, bij haar beslissing om de perequatie van de pensioenen slechts per 1 juli 1994 toe te passen op de zogenaamde bevoorrechte categorieën en om " op die datum " de sedert 1 november 1992 verschuldigde achterstallen te betalen?

1. Le gouvernement, conformément à certaines déclarations verbales antérieures, a-t-il maintenu sa décision de n'appliquer pour ces catégories dites " privi-légiées " la péréquation des pensions qu'à la date du 1er juillet 1994, avec paiement " à cette date " des arriérés dus depuis le 1er novembre 1992?




Anderen hebben gezocht naar : november 1994 blijft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 1994 blijft' ->

Date index: 2023-01-27
w