Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "november 1997 kamer " (Nederlands → Frans) :

De RAAD VAN STATE, afdeling wetgeving, derde kamer, op 23 juni 1997 door de voorzitter van de Senaat verzocht hem van advies te dienen over een voorstel van wet « tot wijziging van de wet van 7 augustus 1974 tot instelling van het recht op een bestaansminimum, met het oog op toekenning van een huisvestingstoelage voor de minimuminkomens » (Stuk Senaat, 1996-1997, nr. 1-538/1), heeft na de zaak te hebben onderzocht op de zittingen van 15 juli 1997, 7 oktober 1997, 14 oktober 1997 en 25 november 1997, op laatstverme ...[+++]

Le CONSEIL D'ÉTAT, section de législation, troisième chambre, saisi par le président du Sénat, le 23 juin 1997, d'une demande d'avis sur une proposition de loi « modifiant la loi du 7 août 1974 instituant le droit à un minimum de moyens d'existence, en vue d'accorder une allocation de logement aux bénéficiaires d'un revenu minimal » (doc. Sénat, 1996-1997, nº 1-538/1), après avoir examiné l'affaire en ses séances des 15 juillet 1997, 7 octobre 1997, 14 octobre 1997 et 25 novembre 1997, a donné, à cette dernière date, l'avis suivant :


De RAAD VAN STATE, afdeling wetgeving, vierde kamer, op 3 oktober 1997 door de minister van Buitenlandse Zaken verzocht hem, binnen een termijn ten hoogste een maand, van advies te dienen, over een voorontwerp van wet « houdende instemming met het Vierde Protocol bij de Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten, gedaan te Genève op 15 april 1997 », heeft op 12 november 1997 het volgende advies gegeven :

Le CONSEIL D'ÉTAT, section de législation, quatrième chambre, saisi par le ministre des Affaires étrangères, le 3 octobre 1997, d'une demande d'avis, dans un délai ne dépassant pas un mois, sur un avant-projet de loi « portant assentiment au Quatrième protocole annexé à l'Accord général sur le commerce des services, fait à Genève le 15 avril 1997 », a donné le 12 novembre 1997 l'avis suivant :


De RAAD VAN STATE, afdeling wetgeving, vierde kamer, op 19 september 1997 door de minister van Buitenlandse Zaken verzocht hem, binnen een termijn van ten hoogste een maand, van advies te dienen over een voorontwerp van wet « houdende instemming met het Verdrag tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk der Nederlanden betreffende de aanleg van een spoorverbinding voor hogesnelheidstreinen tussen Rotterdam en Antwerpen, ondertekend te Brussel op 21 december 1996 », heeft op 12 november 1997 het volgende advies gegeven :

Le CONSEIL D'ÉTAT, section de législation, quatrième chambre, saisi par le ministre des Affaires étrangères, le 19 septembre 1997, d'une demande d'avis, dans un délai ne dépassant pas un mois, sur un avant-projet de loi « portant assentiment au Traité entre le Royaume de Belgique et le Royaume des Pays-Bas concernant la construction d'une liaison ferroviaire pour trains à grande vitesse entre Rotterdam et Anvers, signé à Bruxelles le 21 décembre 1996 », a donné le 12 novembre 1997 l'avis suivant :


(67) Evaluatierapport van de wet van 30 juni 1994 ter bescherming van de persoonlijke levenssfeer tegen het afluisteren, kennisnemen en opnemen van privé-communicatie en -telecommunicatie ­ dienstjaar 1996, opgesteld door de Dienst voor het strafrechtelijk beleid, op 3 november 1997, Stuk Kamer, 1996-1997, nr. 1075-9, blz. 49.

(67) Rapport d'évaluation concernant la loi du 30 juin 1994 relative à la protection de la vie privée contre les écoutes, la prise de connaissance et l'enregistrement de communications et de télécommunications privées ­ année 1996, établi par le Service de politique criminelle, le 3 novembre 1997, Doc. Chambre, 1996-1997, nº 1075-9, p. 56.


De RAAD VAN STATE, afdeling wetgeving, vierde kamer, op 19 september 1997 door de minister van Buitenlandse Zaken verzocht hem, binnen een termijn van ten hoogste een maand, van advies te dienen over een voorontwerp van wet « houdende instemming met het Verdrag tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk der Nederlanden betreffende de aanleg van een spoorverbinding voor hogesnelheidstreinen tussen Rotterdam en Antwerpen, ondertekend te Brussel op 21 december 1996 », heeft op 12 november 1997 het volgende advies gegeven :

Le CONSEIL D'ÉTAT, section de législation, quatrième chambre, saisi par le ministre des Affaires étrangères, le 19 septembre 1997, d'une demande d'avis, dans un délai ne dépassant pas un mois, sur un avant-projet de loi « portant assentiment au Traité entre le Royaume de Belgique et le Royaume des Pays-Bas concernant la construction d'une liaison ferroviaire pour trains à grande vitesse entre Rotterdam et Anvers, signé à Bruxelles le 21 décembre 1996 », a donné le 12 novembre 1997 l'avis suivant :


3.1.2. De aanvragers schetsen hierna verschillende belangrijke stadia in de evolutie van het statuut van de osteopathie in België, zoals reeds beschreven in het wetsvoorstel betreffende de erkenning van de osteopathie van 4 november 1997 (Kamer, gewone zitting 1997-1998, 1266/1).

3.1.2. Les requérants rappellent ci-dessous différentes étapes importantes de cette évolution du statut de l'ostéopathie en Belgique qui étaient déjà reprises dans la proposition de loi portant reconnaissance de l'ostéopathie du 4 novembre 1997 (Chambre, session ordinaire 1997-1998, 1266/1).


Het arrest nr. 102.858 uitgesproken op 24 januari 2002 door de Raad van State, Afdeling Administratie, VIIIe Kamer, vernietigt het artikel 1 van het koninklijk besluit van 18 november 1997 wat betreft de benoeming door verandering van Mevr. Henrotte, A., tot de graad van directeur, en het artikel 4 van het koninklijk besluit van 18 november 1997 wat betreft de bevordering van Mevr. Henrotte ...[+++]

L'arrêt n° 102.858 rendu par le Conseil d'Etat, Section d'Administration, VIII Chambre, le 24 janvier 2002, annule l'article 1 de l'arrêté royal du 18 novembre 1997 en ce qu'il nomme par changement Mme Henrotte, A., au grade de directeur, et l'article 4 de l'arrêté royal du 18 novembre 1997 en ce qu'il promeut Mme Henrotte, A., au grade d'auditeur général des finances.


De Raad van State, afdeling wetgeving, tweede kamer, op 9 september 1997 door de Minister van Binnenlandse Zaken verzocht hem van advies te dienen over een ontwerp van koninklijk besluit « tot vaststelling van het minimum- en het maximumbedrag van de door de provincieontvanger te stellen zekerheid », heeft op 26 november 1997 het volgende advies gegeven :

Le Conseil d'Etat, section de législation, deuxième chambre, saisi par le Ministre de l'Intérieur, le 9 septembre 1997, d'une demande d'avis sur un projet d'arrêté royal « fixant les montants minimum et maximum du cautionnement à fournir par le receveur provincial », a donné le 26 novembre 1997 l'avis suivant :


Artikel 1. In artikel 2 van het ministerieel besluit van 28 september 1993 houdende benoeming van de secretarissen en de adjunct-secretarissen van de Commissie van advies voor vreemdelingen, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 10 november 1994, 8 juni 1995 en 3 november 1997, in de rubriek « Franse kamer » worden de woorden « Mevr. DUJARDIN. J., adjunct adviseur bij het secretariaat-generaal » vervangen door de woorden « Mevr. VANDER VORST, M. ...[+++]

Article 1. Dans l'article 2 de l'arrêté ministériel du 28 septembre 1993 portant nomination des secrétaires et des secrétaires adjoints de la Commission consultative des étrangers, modifié par les arrêtés ministériels du 10 novembre 1994, 8 juin 1995 et 3 novembre 1997, dans la rubrique « Chambre française », les mots « Mme DUJARDIN, J., conseiller adjoint au secrétariat général » sont remplacés par les mots « Mme VANDER VORST, M., chef administratif à la Commission permanente de Contrôle linguistique ».


De Raad van State, afdeling wetgeving, tweede kamer, op 14 november 1997 door de Minister van Binnenlandse Zaken, verzocht hem, binnen een termijn van ten hoogste drie dagen, van advies te dienen over een ontwerp van koninklijk besluit " tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 april 1984 betreffende de samenstelling van het identificatienummer van de personen die ingeschreven zijn in het Rijksregister van de natuurlijke personen" , heeft op 18 november 1997 het volgende advies gegeven :

Le Conseil d'Etat, section de législation, deuxième chambre, saisi par le Ministre de l'Intérieur, le 14 novembre 1997, d'une demande d'avis, dans un délai ne dépassant par trois jours, sur un projet d'arrêté royal " modifiant l'arrêté royal du 3 avril 1984 relatif à la composition du numéro d'identification des personnes inscrites au Registre national des personnes physiques" , a donné le 18 novembre 1997 l'avis suivant :




Anderen hebben gezocht naar : november     juni     derde kamer     oktober     vierde kamer     september     stuk kamer     4 november     november 1997 kamer     18 november     viiie kamer     tweede kamer     10 november     franse kamer     november 1997 kamer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 1997 kamer' ->

Date index: 2021-03-05
w