Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Interinstitutioneel Akkoord

Traduction de «november 1999 bevoegd » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Belarus tot wijziging van de op 1 april 1993 in Brussel geparafeerde overeenkomst betreffende de handel in textielproducten tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Belarus, laatstelijk gewijzigd bij een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling geparafeerd op 11 november 1999

Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et la République du Belarus modifiant l'accord entre la Communauté européenne et la République du Belarus sur le commerce de produits textiles, paraphé à Bruxelles, le 1er avril 1993, modifié en dernier lieu par un accord sous forme d'échange de lettres paraphé le 11 novembre 1999


Interinstitutioneel Akkoord | Interinstitutioneel Akkoord van 7 november 2002 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie over de financiering van het solidariteitsfonds van de Europese Unie ter aanvulling van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 over de begrotingsdiscipline en de verbetering van de begrotingsprocedure

accord interinstitutionnel | accord interinstitutionnel du 7 novembre 2002 entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur le financement du Fonds de solidarité de l'Union européenne complétant l'accord interinstitutionnel du 6 mai 1999 sur la discipline budgétaire et l'amélioration de la procédure budgétaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Uitsluitend verstrekt aan bestuurders die hiervoor vóór 12 november 1999 bevoegd waren.

Délivré uniquement aux titulaires de ce droit avant le 12.11.1999.


Uitsluitend verstrekt aan bestuurders die hiervoor vóór 12 november 1999 bevoegd waren.

Délivré uniquement aux titulaires de ce droit avant le 12.11.1999.


Op internationaal niveau is er een verklaring tot stand gekomen over « De deelname van vrouwen aan de politieke besluitvorming » tijdens de derde conferentie van de CCEC (de parlementaire commissies bevoegd voor gelijke kansen van vrouwen en mannen van de Parlementen van de EU-lidstaten en van het Europees Parlement) die plaatsvond te Madrid op 26 en 27 november 1999.

Au niveau international, il y a eu l'élaboration d'une déclaration sur « La participation des femmes au processus de décision politique », à l'occasion de la troisième conférence CCEC (commissions parlementaires chargées de l'égalité des chances des femmes et des hommes des Parlements des États membres de l'UE et du Parlement européen) qui s'est tenue à Madrid les 26 et 27 novembre 1999.


Derde Conferentie van de parlementaire commissies bevoegd voor gelijke kansen van vrouwen en mannen in de lidstaten van de Europese Unie en in het Europees Parlement (IIIe CCEC), Madrid, 26-27 november 1999

Troisième Conférence des commissions parlementaires chargées de la politique d'égalité des chances des femmes et des hommes dans les Etats membres de l'Union européenne et au Parlement européen (IIIe CCEC), Madrid, 26-27 novembre 1999


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uit het verslag namens de bevoegde commissie van de Kamer van volksvertegenwoordigers en uit de uiteenzetting van de verslaggever in de zitting van de Kamer op 17 november 1999 blijkt dat de zogenaamde « solidariteitsbijdrage » is bedoeld « om de last die op de schouders van de belastingbetaler ligt, enigszins te verlichten door bijdragen uit de sector zelf » (Parl. St., Kamer, 1999-2000, DOC 50-0212/007, p. 18, en Hand., Kamer, nr. 50 plen.

Le rapport de la commission compétente de la Chambre des représentants et l'exposé du rapporteur en séance de la Chambre du 17 novembre 1999 font apparaître que la « cotisation de solidarité » ainsi dénommée visait à « alléger quelque peu la charge qui pèse sur les contribuables en mettant le secteur même à contribution » (Doc. parl., Chambre, 1999-2000, DOC 50-0212/007, p. 18, et Ann., Chambre, n° 50 plén.


Overwegende dat de Raad van State in zijn arrest nr. 83.494 d.d. 16 november 1999 (Antoun tegen de Belgische Staat) stelt dat de Minister de bevoegde overheid is om een verzoek tot inzage of een afschrift van een bestuursdocument af te wijzen, dat niets Hem belet die bevoegdheid te delegeren, dat die delegatie dan nauwkeurig moet omschreven zijn en ondubbelzinnig moet blijken uit de regeling waarbij de delegatie geschiedt,

Considérant que dans son arrêt n° 83.494 du 16 novembre 1999 (Antoun contre l'Etat belge), le Conseil d'Etat déclare que le Ministre est l'autorité compétente pour rejeter une demande de consultation ou de communication sous forme de copie d'un document administratif, que rien ne lui interdit de déléguer cette compétence, mais que la délégation doit, le cas échéant, être prise et résulter sans équivoque du texte qui l'attribue,


8 Uit deze bepalingen, in het bijzonder uit het gebruik van de term „vertegenwoordigd” in artikel 19, derde alinea, van het Statuut van het Hof, volgt dat een „partij” in de zin van dit artikel voor het instellen van beroep bij het Gerecht gebruik dient te maken van de diensten van een derde die bevoegd is op te treden voor de rechterlijke instanties van een lidstaat of van een staat die partij is bij de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte (beschikking Hof van 5 december 1996, Lopes/Hof van Justitie, C‑174/96 P, Jurispr. blz. I‑6401, punt 11; beschikking Gerecht van 29 november ...[+++]

Il ressort de ces dispositions, en particulier de l’emploi du terme « représentées » à l’article 19, troisième alinéa, du statut de la Cour, que, pour saisir le Tribunal d’un recours, une « partie », au sens de cet article, doit recourir aux services d’un tiers qui doit être habilité à exercer devant une juridiction d’un État membre ou d’un État partie à l’accord sur l’Espace économique européen (ordonnance de la Cour du 5 décembre 1996, Lopes/Cour de justice, C‑174/96 P, Rec. p. I‑6401, point 11 ; ordonnance du Tribunal du 29 novembre 1999, Shaw e.a./Commission, T‑131/99, non publiée au Recueil, point 11).


Gelet op het akkoord van de minister bevoegd voor Pensioenen, gegeven op 24 november 1999 en 19 januari 2000;

Vu l'accord du Ministre compétent pour les pensions, donné les 24 novembre 1999 et 19 janvier 2000;


Overwegende dat het koninklijk besluit van 29 april 1999 tot bepaling van een organieke regeling en de normen waaraan de diensten voor niet-dringend, liggend ziekenvervoer moeten voldoen om erkend te worden als medisch-technische dienst zoals bedoeld in artikel 44 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, in werking zou treden op 1 november 1999; dat echter vóór de inwerkingtreding een overleg met de voor erkenning bevoegde overheden ...[+++]

Considérant que l'arrêté royal du 29 avril 1999 fixant un règlement organique et les normes auxquelles les services de transport non-urgent de patients couchés doivent satisfaire afin d'être agréés comme service médico-technique au sens de l'article 44 de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, entrerait en vigueur le 1er novembre 1999; considérant toutefois qu'avant l'entrée en vigueur, une concertation est nécessaire avec les autorités compétentes pour l'agrément, en vue de l'application de divers aspects des normes tec ...[+++]


Ook heeft ze aandachtig geluisterd naar de sprekers tijdens de bijeenkomst die zij op 23 november 1999 heeft georganiseerd en waaraan is deelgenomen door de ter zake bevoegde leden van de regeringen van Spanje, Frankrijk en Portugal, alsmede de verantwoordelijken van de zeven ultraperifere gebieden.

Elle a écouté attentivement les positions présentées, lors de la réunion de partenariat qu'elle a organisée le 23 novembre 1999, et à laquelle ont participé les membres compétents des gouvernements d'Espagne, France, Portugal, ainsi que les responsables des sept régions ultrapériphériques.




D'autres ont cherché : interinstitutioneel akkoord     november 1999 bevoegd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 1999 bevoegd' ->

Date index: 2024-12-06
w