Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Interinstitutioneel Akkoord

Traduction de «november 1999 effectief » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Belarus tot wijziging van de op 1 april 1993 in Brussel geparafeerde overeenkomst betreffende de handel in textielproducten tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Belarus, laatstelijk gewijzigd bij een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling geparafeerd op 11 november 1999

Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et la République du Belarus modifiant l'accord entre la Communauté européenne et la République du Belarus sur le commerce de produits textiles, paraphé à Bruxelles, le 1er avril 1993, modifié en dernier lieu par un accord sous forme d'échange de lettres paraphé le 11 novembre 1999


Interinstitutioneel Akkoord | Interinstitutioneel Akkoord van 7 november 2002 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie over de financiering van het solidariteitsfonds van de Europese Unie ter aanvulling van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 over de begrotingsdiscipline en de verbetering van de begrotingsprocedure

accord interinstitutionnel | accord interinstitutionnel du 7 novembre 2002 entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur le financement du Fonds de solidarité de l'Union européenne complétant l'accord interinstitutionnel du 6 mai 1999 sur la discipline budgétaire et l'amélioration de la procédure budgétaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1) Voor de periode van 2007 tot 2011 vindt u hieronder het aantal ambtenaren aan wie de toelage werd toegekend zoals bedoeld in het koninklijk besluit van 19 november 1999 tot toekenning aan de geneesheren-ambtenaren van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering van een toelage ter compensatie van het verbod tot uitoefening van enige andere medische praktijk, en het bedrag dat effectief werd uitbetaald (in euro).

1) Pour la période allant de 2007 à 2011, vous trouverez ci-dessous un tableau reprenant le nombre de fonctionnaires à qui une allocation, telle que visée dans l'arrêté royal du 19 novembre 1999 accordant aux médecins-fonctionnaires de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, une allocation pour compenser l'interdiction d'exercer toute autre pratique médicale, a été allouée ainsi que le montant total qui a été effectivement octroyé.


Tot bewijs van de inachtneming van de in artikel 9, tweede lid, van de v.z.w.-wet gestelde vereiste heeft de eerste verzoekende partij als bijlage bij haar memorie van antwoord een uittreksel gevoegd uit de notulen van de buitengewone algemene vergadering van 21 april 1999 waarbij de huidige bestuurders zijn benoemd, alsmede het afschrift van een brief van 22 april 1999 gericht aan het Belgisch Staatsblad met verzoek over te gaan tot bekendmaking van de gewijzigde raad van bestuur, een factuur van 28 oktober 1999 waarbij de diensten van het Belgisch Staatsblad de vereniging verzoeken tot betaling over te gaan, en het bewijs dat op 10 november 1999 effectief tot betal ...[+++]

Afin de prouver qu'elle s'est conformée à la condition prévue par l'article 9, alinéa 2, de la loi relative aux a.s.b.l., la première partie requérante a annexé à son mémoire en réponse un extrait du procès-verbal de l'assemblée générale extraordinaire du 21 avril 1999 qui a nommé les actuels administrateurs, ainsi que la copie d'une lettre du 22 avril 1999 adressée au Moniteur belge lui demandant de publier la nouvelle composition du conseil d'administration, une facture du 28 octobre 1999 par laquelle les services du Moniteur belge demandent à l'association de procéder au paiement et la preuve du paiement effectif en d ...[+++]


Voor de periode van 1 oktober 2000 tot 31 december 2000 wordt het bedrag aan wachtgelden waarop de werknemers bedoeld in artikel 3bis van de wet van 25 februari 1964 houdende inrichting van een Pool der zeelieden ter koopvaardij aanspraak kunnen maken echter beperkt tot het verschil tussen het bedrag aan wachtgelden waarop deze werknemers recht zouden hebben uit hoofde van dit besluit en het bedrag aan werkloosheidsuitkeringen waarop deze werknemers effectief recht hebben voor deze periode in uitvoering van de bepalingen van het koninklijk besluit van 18 juni 1998 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het gebrek aan werk wegens e ...[+++]

Toutefois, pour la période du 1 octobre 2000 jusqu'au 31 décembre 2000, le montant des indemnités d'attente auquel les travailleurs visés à l'article 3bis de la loi du 25 février 1964 organisant un Pool des marins de la marine marchande peuvent prétendre, est limité à la différence entre le montant des indemnités d'attente auquel ces travailleurs pourrait prétendre du chef du présent arrêté et le montant des allocations de chômage auquel ces travailleurs ont effectivement droit pour cette période en exécution des dispositions de l'arrêté royal du 18 juin 1998 fixant les conditions dans lesquelles le manque de travail résultant de causes ...[+++]


de heer Delfosse, Jean-Pol, wordt aangewezen als assessor-strafuitvoering in de commissie voor de voorwaardelijke invrijheidstelling van Bergen en dit als effectief lid voor een termijn van drie jaar met ingang van 15 november 1999, ter vervanging van de heer de Their Nagelmackers ontslagnemend.

M. Delfosse, Jean-Pol, est désigné comme assesseur exécution des peines effectif pour la commission de libération conditionnelle de Mons, pour une période de trois ans à partir du 15 novembre 1999, en remplacement de M. de Thier Nagelmackers, démissionnaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer Reynaert, Pierre, wordt aangewezen als assessor-strafuitvoering in de Franstalige commissie voor de voorwaardelijke invrijheidstelling van Brussel en dit als effectief lid voor een termijn van drie jaar met ingang van 15 november 1999, ter vervanging van de heer Blanpain, Vincent, ontslagnemend;

M. Reynaert, Pierre, est désigné comme assesseur exécution des peines effectif pour la commission francophone de libération conditionnelle de Bruxelles, pour une période de trois ans à partir du 15 novembre 1999, en remplacement de M. Blanpain, Vincent, démissionnaire;


Bij koninklijk besluit van 2 december 1998 wordt met ingang van 26 maart 1999, voor een periode van zes jaar hernieuwd, het hieronder vermelde mandaat van een effectief lid van de Nationale Administratieve Commissie bedoeld in artikel 7 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering :

Par arrêté royal du 2 décembre 1998, pour une période de six ans, à partir du 26 mars 1999, est renouvelé le mandat d'un membre effectif de la Commission administrative nationale visée à l'article 7 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage repris ci-dessous :




D'autres ont cherché : interinstitutioneel akkoord     november 1999 effectief     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 1999 effectief' ->

Date index: 2021-08-05
w