Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Interinstitutioneel Akkoord

Vertaling van "november 1999 verstrekt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Belarus tot wijziging van de op 1 april 1993 in Brussel geparafeerde overeenkomst betreffende de handel in textielproducten tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Belarus, laatstelijk gewijzigd bij een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling geparafeerd op 11 november 1999

Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et la République du Belarus modifiant l'accord entre la Communauté européenne et la République du Belarus sur le commerce de produits textiles, paraphé à Bruxelles, le 1er avril 1993, modifié en dernier lieu par un accord sous forme d'échange de lettres paraphé le 11 novembre 1999


Interinstitutioneel Akkoord | Interinstitutioneel Akkoord van 7 november 2002 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie over de financiering van het solidariteitsfonds van de Europese Unie ter aanvulling van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 over de begrotingsdiscipline en de verbetering van de begrotingsprocedure

accord interinstitutionnel | accord interinstitutionnel du 7 novembre 2002 entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur le financement du Fonds de solidarité de l'Union européenne complétant l'accord interinstitutionnel du 6 mai 1999 sur la discipline budgétaire et l'amélioration de la procédure budgétaire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
­ Advies 29.624/2, op 8 november 1999 verstrekt over een voorontwerp dat de wet van 28 maart 2000 tot invoeging van een procedure van onmiddellijke verschijning in het Wetboek van strafvordering (stuk Kamer, 1999-2000, nr. 306/1, blz. 27) is geworden.

­ Avis 29.624/2, donné le 8 novembre 1999, sur un avant-projet devenu la loi du 28 mars 2000 insérant une procédure de comparution immédiate en matière pénale (do c. Chambre, 1999-2000, nº 306/1, p. 27).


­ Advies 29.624, op 8 november 1999 verstrekt over een voorontwerp dat de wet van 28 maart 2000 tot invoeging van een procedure van onmiddellijke verschijning in het Wetboek van strafvordering (stuk Kamer, 1999-2000, nr. 306/1, blz. 25) is geworden;

­ Avis 29.624/2, donné le 8 novembre 1999, sur un avant-projet devenu la loi du 28 mars 2000 insérant une procédure de comparution immédiate en matière pénale (do c. Chambre, 1999-2000, nº 306/1, p. 25).


­ Advies 28.029/2, op 31 mei 1999 verstrekt over een ontwerp dat de wet van 28 november 2000 inzake informaticacriminaliteit (stuk Kamer, 1999-2000, nr. 213/1, blz. 42) is geworden.

­ Avis 28.029/2, donné le 31 mai 1999, sur un projet devenu la loi du 28 novembre 2000 relative à la criminalité informatique (do c. Chambre, 1999-2000, nº 213/1, p. 42).


­ Advies 28.495/4, op 30 november 1998 verstrekt over een voorontwerp dat de wet van 12 april 1999 tot wijziging van sommige bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek en tot overplaatsing van sommige personeelsleden in dienst bij de parketten of verbonden aan een probatiecommissie (stuk Kamer, 1998-1999, nr. 1889/1, blz. 9) is geworden.

­ Avis 28.495/4, donné le 30 novembre 1998, sur un avant-projet devenu la loi du 12 avril 1999 modifiant certaines dispositions du Code judiciaire et transférant certains membres du personnel en service auprès des parquets ou attachés à une commission de probation (do c. Chambre, 1998-1999, nº 1889/1, p. 9).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
­ Advies 29.288/2 en advies 30.522/2, respectievelijk op 9 juni 1999 en op 6 november 2000 verstrekt over een voorontwerp dat de wet van 8 april 2002 betreffende de anonimiteit van de getuigen (stuk Kamer, 2000-2001, nr. 1185/1, blz. 48) is geworden.

­ Avis 29.288/2 et 30.522/2, donnés respectivement le 9 juin 1999 et le 6 novembre 2000, sur un projet devenu la loi du 8 avril 2002 relative à l'anonymat des témoins (do c. Chambre, 2000-2001, nº 1185/1, p. 48).


Uitsluitend verstrekt aan bestuurders die hiervoor vóór 12 november 1999 bevoegd waren.

Délivré uniquement aux titulaires de ce droit avant le 12.11.1999.


Uitsluitend verstrekt aan bestuurders die hiervoor vóór 12 november 1999 bevoegd waren.

Délivré uniquement aux titulaires de ce droit avant le 12.11.1999.


Omtrent dit arrest, zie advies 47.321/2, op 16 november 2009 verstrekt over een ontwerp dat is geworden het decreet van 10 december 2009 houdende wijziging van het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen, het koninklijk besluit van 3 april 1953 tot samenordening van de wetsbepalingen inzake de slijterijen van gegiste dranken, de wet van 13 juli 1987 betreffende het kijk- en luistergeld en het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de invordering en de geschillen inzake de directe gewestelijke be ...[+++]

Sur cet arrêt, voir l'avis 47.321/2, donné le 16 novembre 2009, sur un projet devenu le décret du 10 décembre 2009 modifiant le Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus, l'arrêté royal du 3 avril 1953 coordonnant les dispositions légales concernant les débits de boissons fermentées, la loi du 13 juillet 1987 relative aux redevances radio et télévision et le décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales wallonnes (Doc. parl., Parl. wall., 2009-2010, n° 117/1 ...[+++]


Iedere lidstaat die de in de eerste alinea bedoelde maatregel wenst in te voeren, stelt de Commissie vóór 1 november 1999 daarvan op de hoogte en verstrekt haar vóór die datum alle voor de beoordeling dienstige gegevens, met name:

Tout État membre souhaitant introduire la mesure prévue au premier alinéa en informe la Commission avant le 1er novembre 1999 et lui communique avant cette même date toutes les données utiles d'appréciation, et notamment les données suivantes:


Art. 2. Gedurende het tijdvak vanaf 13 augustus 1999 tot de datum bedoeld in artikel 3 wordt de terugbetaling van de prestaties bedoeld in artikel 1 van onderhavig besluit afhankelijk gemaakt van de vermelding op het getuigschrift voor verstrekte hulp of het document dat hiervoor in de plaats komt van het identificatienummer, toegekend door het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering aan de dienst die is erkend overeenkomstig het koninklijk besluit van 28 november ...[+++]

Art. 2. Durant la période allant du 13 août 1999 jusqu'à la date visée à l'article 3, le remboursement des prestations visées à l'article 1 du présent arrêté sera subordonné à la mention, sur l'attestation de soins donnés ou sur le document qui remplacera celle-ci, du numéro d'identification attribué par l'Institut national d'assurance maladie-invalidité au service agréé conformément à l'arrêté royal du 28 novembre 1986 fixant les normes auxquelles un service d'imagerie médicale où est installé un tomographe axial transverse doit rép ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : interinstitutioneel akkoord     november 1999 verstrekt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 1999 verstrekt' ->

Date index: 2023-10-16
w