Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Interinstitutioneel Akkoord

Traduction de «november 1999 verzocht » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Belarus tot wijziging van de op 1 april 1993 in Brussel geparafeerde overeenkomst betreffende de handel in textielproducten tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Belarus, laatstelijk gewijzigd bij een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling geparafeerd op 11 november 1999

Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et la République du Belarus modifiant l'accord entre la Communauté européenne et la République du Belarus sur le commerce de produits textiles, paraphé à Bruxelles, le 1er avril 1993, modifié en dernier lieu par un accord sous forme d'échange de lettres paraphé le 11 novembre 1999


Interinstitutioneel Akkoord | Interinstitutioneel Akkoord van 7 november 2002 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie over de financiering van het solidariteitsfonds van de Europese Unie ter aanvulling van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 over de begrotingsdiscipline en de verbetering van de begrotingsprocedure

accord interinstitutionnel | accord interinstitutionnel du 7 novembre 2002 entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur le financement du Fonds de solidarité de l'Union européenne complétant l'accord interinstitutionnel du 6 mai 1999 sur la discipline budgétaire et l'amélioration de la procédure budgétaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In november 1999 verzocht ik de raad mij advies uit te brengen inzake de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende bevoegdheid.

En novembre 1999, j'ai demandé au conseil de préparer un avis sur la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence équilibrée des hommes et des femmes dans les organes consultatifs.


De RAAD VAN STATE, afdeling wetgeving, vierde kamer, op 8 november 1999 door de Vice-Eerste Minister, Minister van Buitenlandse Zaken verzocht hem van advies te dienen over een voorontwerp van wet « houdende instemming met de Overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie en de Regering van de Republiek Slovenie inzake de wederzijdse bevordering en bescherming van investeringen, gedaan te Ljubljana op 1 februari 1999 », heeft op 1 december 1999 het volgende a ...[+++]

Le CONSEIL D'ETAT, section de législation, quatrième chambre, saisi par le Vice-Premier Ministre, Ministre des Affaires étrangères, le 8 novembre 1999, d'une demande d'avis sur un avant-projet de loi « portant assentiment à l'Accord entre l'Union économique belgo-luxembourgeoise et le Gouvernement de la République de Slovénie concernant l'encouragement et la protection réciproques des investissements, fait à Ljubljana le 1 février 1999 », a donné le 1 décembre 1999 l'avis suivant :


De RAAD VAN STATE, afdeling wetgeving, vierde kamer, op 8 november 1999 door de vice-eerste minister en minister van Buitenlandse Zaken verzocht hem van advies te dienen over een voorontwerp van wet « houdende instemming met de Overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie en de Regering van de Republiek Ivoorkust inzake de wederzijdse bevordering en bescherming van investeringen, gedaan te Brussel op 1 april 1999 », heeft op 1 december 1999 het volgende adv ...[+++]

Le CONSEIL D'ÉTAT, section de législation, quatrième chambre, saisi par le vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères, le 8 novembre 1999, d'une demande d'avis sur un avant-projet de loi « portant assentiment à l'Accord entre l'Union économique belgo-luxembourgeoise et le Gouvernement de la République de Côte d'Ivoire concernant la promotion et la protection réciproques des investissements, fait à Bruxelles le 1 avril 1999 », a donné le 1 décembre 1999 l'avis suivant :


De RAAD VAN STATE, afdeling wetgeving, vierde kamer, op 8 november 1999 door de Vice-Eerste Minister, Minister van Buitenlandse Zaken verzocht hem van advies te dienen over een voorontwerp van wet « houdende instemming met de Overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie en de Regering van de Republiek Slovenie inzake de wederzijdse bevordering en bescherming van investeringen, gedaan te Ljubljana op 1 februari 1999 », heeft op 1 december 1999 het volgende a ...[+++]

Le CONSEIL D'ETAT, section de législation, quatrième chambre, saisi par le Vice-Premier Ministre, Ministre des Affaires étrangères, le 8 novembre 1999, d'une demande d'avis sur un avant-projet de loi « portant assentiment à l'Accord entre l'Union économique belgo-luxembourgeoise et le Gouvernement de la République de Slovénie concernant l'encouragement et la protection réciproques des investissements, fait à Ljubljana le 1 février 1999 », a donné le 1 décembre 1999 l'avis suivant :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In november 1999 verzocht ik de raad mij advies uit te brengen inzake de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende bevoegdheid.

En novembre 1999, j'ai demandé au conseil de préparer un avis sur la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence équilibrée des hommes et des femmes dans les organes consultatifs.


Bij schrijven van 17 november 2003 verzocht de Raad, overeenkomstig de artikelen 36 en 37 van het EG-Verdrag, het Parlement om advies inzake het voorstel voor een verordening van de Raad houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 2792/1999 tot vaststelling van de uitvoeringsbepalingen en voorwaarden voor de structurele acties van de Gemeenschap in de visserijsector ((COM(2003) 658 – 2003/0261(CNS)).

Par lettre du 17 novembre 2003 le Conseil a consulté le Parlement, conformément aux articles 36 et 37 du traité CE, sur la proposition de règlement du Conseil modifiant le règlement (CE) n° 2792/1999 définissant les modalités et conditions des actions structurelles de la Communauté dans le secteur de la pêche (COM(2003) 658 – 2003/0261(CNS)).


Bij schrijven van 22 november 2001 verzocht de Raad, overeenkomstig Artikel 37 van het EG‑Verdrag, het Parlement om advies inzake het voorstel voor een verordening van de Raad inzake de instandhouding, de karakterisering, de verzameling en het gebruik van genetische hulpbronnen in de landbouw en tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1258/1999 (COM(2001) 617 - C5-0581/2001 - 2001/0256(CNS)).

Par lettre du 22 novembre 2001, le Conseil a consulté le Parlement, conformément à l'article 37 du traité CE, sur la proposition de règlement du Conseil concernant la conservation, la caractérisation, la collecte et l'utilisation des ressources génétiques en agriculture et modifiant le règlement (CE) n° 1258/1999 (COM(2001) 617 – C5‑0581/2001 ‑ 2001/256 (CNS)).


In zijn resolutie van 19 november 1999 betreffende een actieplan van de Europese Unie inzake drugsbestrijding (2000-2004) 1 , verwees het Europees Parlement verscheidene keren naar de band die er bestaat tussen zware criminaliteit en de drugshandel, en verzocht het om wettelijke maatregelen ter bestrijding van de illegale drugshandel.

Dans sa résolution du 19 novembre 1999 concernant un plan d'action de l'Union européenne en matière de lutte contre la drogue (2000-2004) 1 , le Parlement européen se réfère, à plusieurs reprises, au lien qui existe entre grande criminalité et trafic de drogue, et demande l'adoption de dispositions légales en matière de lutte contre ce trafic.


In zijn resolutie van 19 november 1999 betreffende een actieplan van de Europese Unie inzake drugsbestrijding (2000-2004), verwees het Europees Parlement verscheidene keren naar de band die er bestaat tussen zware criminaliteit en de drugshandel, en verzocht het om wettelijke maatregelen ter bestrijding van de illegale drugshandel.

Dans sa résolution du 19 novembre 1999 concernant un plan d'action de l'Union européenne en matière de lutte contre la drogue (2000-2004), le Parlement européen se réfère, à plusieurs reprises, au lien qui existe entre grande criminalité et trafic de drogue, et demande l'adoption de dispositions légales en matière de lutte contre ce trafic.


O. overwegende dat de vrijheid van informatieverstrekking en van de media om corruptie aan de kaak te stellen een van de twaalf richtsnoeren is die zijn vastgesteld door het eerste Wereldforum inzake corruptiebestrijding dat op 24-26 februari 1999 plaatsvond in Washington, en dat het Europees Parlement in zijn resolutie van 20 november 2002 over mediaconcentratie de Commissie uitdrukkelijk verzocht de Conventie een voorstel voor ee ...[+++]

O. considérant que la liberté de l'information et des médias devant la corruption est considérée comme un des douze principes directeurs définis par le premier forum mondial de lutte contre la corruption, qui s'est tenu à Washington les 24, 25 et 26 février 1999, et que, dans sa résolution du 20 novembre 2002, sur la concentration des médias, le Parlement européen demandait expressément à la Commission de soumettre à la Convention une proposition de base juridique destinée à sauvegarder le principe du pluralisme et de la liberté des médias et de procéder à l'élaboration d'une ...[+++]




D'autres ont cherché : interinstitutioneel akkoord     november 1999 verzocht     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 1999 verzocht' ->

Date index: 2024-09-19
w