Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verordening Brussel IIbis
Verordening betekening en kennisgeving van stukken

Vertaling van "november 2000 toen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Verordening (EG) nr. 1393/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 13 november 2007 inzake de betekening en de kennisgeving in de lidstaten van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke of in handelszaken (de betekening en de kennisgeving van stukken), en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1348/2000 van de Raad | verordening betekening en kennisgeving van stukken

Règlement relatif à la signification et à la notification dans les États membres des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile ou commerciale (signification ou notification des actes), et abrogeant le règlement (CE) n° 1348/2000 du Conseil


Verordening (EG) nr. 2201/2003 van de Raad van 27 november 2003 betreffende de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken en inzake de ouderlijke verantwoordelijkheid, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1347/2000 | verordening Brussel IIbis

règlement Bruxelles II bis | règlement relatif à la compétence, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière matrimoniale et en matière de responsabilité parentale
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In november 2000 werd dit een slapende organisatie toen de taken ervan werden overgedragen aan het GVDB van de Europese Unie, dat een belangrijk onderdeel vormt van het overeengekomen buitenlandbeleid van de EU (GBVB).

Elle est devenue inactive en novembre 2000, lorsque ses tâches ont été transférées à la PSCD de l’Union européenne, qui est un élément clé de la politique étrangère commune de l’Union européenne (PSEC).


Toen heeft de minister van Justitie het betrokken ontwerp op 23 november 2000 ingetrokken.

Le ministre de la Justice avait alors retiré le projet en question, le 23 novembre 2000.


Toen heeft de minister van Justitie het betrokken ontwerp op 23 november 2000 ingetrokken.

Le ministre de la Justice avait alors retiré le projet en question, le 23 novembre 2000.


Wat de persoonlijke dotaties betreft, zijn er naast de dotatie voor Koningin Fabiola en toenmalig Prins Filip met de wet van 7 mei 2000 en de wet van 13 november 2001 ook dotaties toegekend aan Prinses Astrid en Prins Laurent, niet zozeer op basis van een staatsrechtelijke logica — het was toen al duidelijk dat beiden nooit in aanmerking zouden komen voor de troon — als wel vanuit een argument van gelijkheid onder de kinderen van het toenmalige Staatshoofd Albert II, wat geen uitstaans heeft met de officiële vertegenwoordigende functi ...[+++]

En ce qui concerne les dotations personnelles, outre celles accordées à la Reine Fabiola et au Prince Philippe, on relèvera celles attribuées à la Princesse Astrid et au Prince Laurent par les lois des 7 mai 2000 et 13 novembre 2001 et ce, moins sur la base d'une logique constitutionnelle — il était déjà clair, à cette époque, qu'aucun des deux ne serait jamais appelé à régner — que dans un souci d'égalité entre les enfants du chef de l'État de l'époque, Albert II. Ces dotations ne sont donc nullement justifiées par la fonction officielle de représentation de la Monarchie, mais bien ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie had de positie van Preussag op de Belgische reizenmarkt reeds onderzocht in november 2000, toen Preussag de Franse toeroperator Nouvelles Frontières, die ook in België werkzaam is, overnam.

La Commission avait déjà examiné la position de Preussag sur le marché belge des voyages organisés en novembre 2000, lorsque cette société avait acquis le contrôle du voyagiste français Nouvelles Frontières, également présent en Belgique.


De rapporteur voor de CARDS-verordening (de auteur van dit advies) benadrukte deze punten toen het Europees Parlement op 15 november 2000 zijn advies gaf, en diende amendementen van deze strekking in, omdat deze kleinschalige projecten bijdragen aan de welvaart en de levensstandaard verhogen, die op hun beurt het democratisch niveau gunstig beïnvloeden.

Lors de l'adoption de l'avis du Parlement européen, le 15 novembre 2000 sur le règlement CARDS, le rapporteur (qui est aussi l'auteur du présent avis) avait insisté sur cet aspect et déposé des amendements à cet effet, étant donné que ces projets de faibles dimensions contribuent à la prospérité et au relèvement du niveau de vie, ce qui, d'une manière générale, renforce la démocratie.


Wij vinden het uiteraard fijn dat de raming van 3% groei in 2000, die wellicht nog erg gedurfd was toen de Commissie ze in november 1999 vooropstelde, wellicht zal uitkomen. Inmiddels blijft de inflatie toch laag, aangezien de piek van 2% in de eurozone in januari in vergelijking met vroeger echt niet veel voorstelt.

Certes, il est agréable de constater que la prévision de croissance de 3 % pour l’an 2000, qui pouvait sembler aventureuse lorsque la Commission l’a formulée en novembre 1999, a aujourd’hui des chances sérieuses de se réaliser et cela dans le contexte d’une inflation contenue, puisque le pic de 2 % pour la zone euro en janvier, reste tout de même encore mineur au regard du passé.


Toen bleek dat ze de doelstellingen die in november 2000 door hun eerste voorzitter en eerste ondervoorzitter in het beheersplan werden opgenomen niet zouden halen, heb ik reeds bijkomende mogelijkheden aangeboden, zoals de instelling van drie bijkomende kamers.

Comme vous le savez sans doute, des possibilités supplémentaires ont été proposées aux chambres par le passé, notamment la création de trois chambres supplémentaires lorsqu'il s'est avéré que les objectifs auxquels leurs premier président et vice-premier président avaient souscrit dans le plan de gestion ne seraient pas atteints.


- Toen ik de getuigenis las van een Kazach van Russische oorsprong waarvan de asielaanvraag op 7 november 2000 onontvankelijk werd verklaard, werd me duidelijk welke nauwe samenwerking bestaat tussen de Dienst Vreemdelingenzaken en de veiligheids- en inlichtingendiensten van Kazachstan.

- À la lecture du témoignage d'une personne kazakhe d'origine russe, dont la demande d'asile a été déclarée irrecevable par l'Office des étrangers le 7 novembre 2000, j'ai pris connaissance de l'étroite collaboration qui existerait entre l'Office et les services de sécurité et de renseignement du Kazakhstan.


Van 1 september tot 15 november krijgen kinderen uit de EU die geboren zijn in 2000, 2001 of 2002 – toen het Galileo-programma van start ging – de kans om een tekening over de ruimte en ruimtevaart te maken, die in te scannen of er een digitale foto van te maken en die dan op de wedstrijdwebsite te uploaden.

Du 1er septembre au 15 novembre, les enfants vivant dans l’UE et nés en 2000, 2001 et 2002 – date à laquelle le programme Galileo a démarré - sont invités à faire un dessin sur le thème de l’espace et de l’aéronautique, à le scanner ou à en prendre une photo numérique et à transférer le fichier sur le site internet du concours.




Anderen hebben gezocht naar : verordening brussel iibis     november 2000 toen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 2000 toen' ->

Date index: 2023-06-26
w