Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verordening Brussel IIbis
Verordening betekening en kennisgeving van stukken

Vertaling van "november 2000 vragen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Verordening (EG) nr. 1393/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 13 november 2007 inzake de betekening en de kennisgeving in de lidstaten van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke of in handelszaken (de betekening en de kennisgeving van stukken), en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1348/2000 van de Raad | verordening betekening en kennisgeving van stukken

Règlement relatif à la signification et à la notification dans les États membres des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile ou commerciale (signification ou notification des actes), et abrogeant le règlement (CE) n° 1348/2000 du Conseil


Verordening (EG) nr. 2201/2003 van de Raad van 27 november 2003 betreffende de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken en inzake de ouderlijke verantwoordelijkheid, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1347/2000 | verordening Brussel IIbis

règlement Bruxelles II bis | règlement relatif à la compétence, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière matrimoniale et en matière de responsabilité parentale
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Moties ingediend tot besluit van de vragen om uitleg van de heer Georges Dallemagne (2-238) en mevrouw Sabine de Bethune (2-231) aan de staatssecretaris voor Ontwikkelingssamenwerking over «de regionalisering van de ontwikkelingssamenwerking», gesteld in plenaire vergadering op 16 november 2000

Motions déposées en conclusion des demandes d'explications de M. Georges Dallemagne (2-238) et de Mme Sabine de Bethune (2-231) au secrétaire d'État à la Coopération au développement sur «la régionalisation de la coopération au développement», développées en séance plénière le 16 novembre 2000


Moties ingediend tot besluit van de vragen om uitleg van de heer Georges Dallemagne (2-238) en mevrouw Sabine de Bethune (2-231) aan de staatssecretaris voor Ontwikkelingssamenwerking over «de regionalisering van de ontwikkelingssamenwerking», gesteld in plenaire vergadering op 16 november 2000

Motions déposées en conclusion des demandes d'explications de M. Georges Dallemagne (2-238) et de Mme Sabine de Bethune (2-231) au secrétaire d'État à la Coopération au développement sur «la régionalisation de la coopération au développement», développées en séance plénière le 16 novembre 2000


Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; Gelet op het koninklijk besluit van 11 februari 2013 tot toekenning van een toelage aan de personeelsleden van het federaal administratief openbaar ambt die bepaalde prestaties verrichten; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23 november 2015; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 27 november 2015; Gelet op het protocol nr. 713 van 14 december 2015 van het Comité voor de federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten; Gelet op de vrijstelling van het verrichten van de regelgevingsimpactanalyse, bedoeld i ...[+++]

Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; Vu l'arrêté royal du 11 février 2013 octroyant une allocation aux membres du personnel de la fonction publique fédérale administrative qui effectuent certaines prestations; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 novembre 2015; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 novembre 2015; Vu le protocole n° 713 du 14 décembre 2015 du Comité des services publics fédéraux, communautaires et régionaux; Vu la dispense d'analyse d'impact de la réglementation, visée à l'article 8, § 1, 4°, de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions diverses concernant la simp ...[+++]


Uw gegevens bevestigen inderdaad een bepaalde perceptie over deze incidenten. Maar uw informatie sloeg alleen op gegevens van 2000 tot en met 2009 (Vraag nr. 150 van 17 november 2010, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2010-2011, nr. 41, blz. 168).

Si les chiffres que vous avez fournis confirment une certaine tendance quant à ce type d'incidents, ils ne concernaient toutefois que la période de 2000 jusqu'à 2009 (Question n° 150 du 17 novembre 2010, Questions et Réponses, Chambre, 2010-2011, n° 41, p. 168).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Antwoord : Ik verwijs het geachte lid naar mijn antwoord op de parlementaire vraag nr. 247 van de heer Verherstraeten, gepubliceerd op 6 november 2000 (Vragen en Antwoorden, Kamer, nr. 50, blz. 5896).

Réponse : J'ai l'honneur de renvoyer l'honorable membre à ma réponse à la question parlementaire nº 247 de M. Verherstraeten, publiée le 6 novembre 2000 (Questions et Réponses, Chambre, nº 50, p. 5896).


Bij vonnis van 21 november 2000 in zake M.-C. Labbe en anderen tegen de provincie Henegouwen en de Franse Gemeenschap, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 18 december 2000, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te Bergen de volgende prejudiciële vragen gesteld :

Par jugement du 21 novembre 2000 en cause de M.-C. Labbe et autres contre la province de Hainaut et la Communauté française, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 18 décembre 2000, le Tribunal de première instance de Mons a posé les questions préjudicielles suivantes :


Bij vonnis van 30 november 2000 in zake het Ministerie van Financiën en het openbaar ministerie tegen P. Crijnen en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 18 december 2000, heeft de Correctionele Rechtbank te Antwerpen de volgende prejudiciële vragen gesteld :

Par jugement du 30 novembre 2000 en cause du ministère des Finances et du ministère public contre P. Crijnen et autres, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 18 décembre 2000, le Tribunal correctionnel d'Anvers a posé les questions préjudicielles suivantes :


Bij arrest nr. 90.237 van 16 oktober 2000 in zake G. Wijnen tegen de arrondissementskamer van gerechtsdeurwaarders te Mechelen, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 13 november 2000, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vragen gesteld :

Par arrêt n° 90.237 du 16 octobre 2000 en cause de G. Wijnen contre la chambre d'arrondissement des huissiers de justice de Malines, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 13 novembre 2000, le Conseil d'Etat a posé les questions préjudicielles suivantes :


het arrest nr. 119/2000, uitgesproken op 16 november 2000, inzake de prejudiciële vragen over artikel 6 van de wet van 2 juni 1998 tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 22 van 24 oktober 1934 waarbij aan bepaalde veroordeelden en aan de gefailleerden verbod wordt opgelegd bepaalde ambten, beroepen of werkzaamheden uit te oefenen en waarbij aan de rechtbanken van koophandel de bevoegdheid wordt toegekend dergelijk verbod uit te spreken, gesteld door de Correctionele Rechtbank te Hasselt en de Correctionele R ...[+++]

l'arrêt n° 119/2000, rendu le 16 novembre 2000, en cause les questions préjudicielles relatives à l'article 6 de la loi du 2 juin 1998 modifiant l'arrêté royal n° 22 du 24 octobre 1934 portant interdiction à certains condamnés et aux faillis d'exercer certaines fonctions, professions ou activités et conférant aux tribunaux de commerce la faculté de prononcer de telles interdictions, posées par le Tribunal correctionnel de Hasselt et le Tribunal correctionnel de Nivelles (numéros du rôle 1827, 1867 et 1880, affaires jointes) ;


het arrest nr. 121/2000, uitgesproken op 29 november 2000, inzake de prejudiciële vragen over de artikelen 17, 20, 21 en volgende van de wet van 17 juli 1963 betreffende de overzeese sociale zekerheid, gesteld door de Arbeidsrechtbank te Brussel (rolnummers 1692 en 1693, samengevoegde zaken);

l'arrêt n° 121/2000, rendu le 29 novembre 2000, en cause les questions préjudicielles concernant les articles 17, 20, 21 et suivants de la loi du 17 juillet 1963 relative à la sécurité sociale d'outre-mer, posées par le Tribunal du travail de Bruxelles (numéros du rôle 1692 et 1693, affaires jointes) ;




Anderen hebben gezocht naar : verordening brussel iibis     november 2000 vragen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 2000 vragen' ->

Date index: 2023-04-28
w