Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Prospectusrichtlijn

Vertaling van "november 2001 heeft " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
interinstitutioneel akkoord van 28 november 2001 over een systematischer gebruik van de herschikking van besluiten

accord interinstitutionnel pour un recours plus structuré à la technique de la refonte des actes juridiques


Het in dit document vervatte juridisch advies is beschermd krachtens artikel 4, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie. De Raad van de Europese Unie heeft dit advies niet voor het publiek beschikbaar gesteld en behoudt zich voor al zijn rechten te doen gelden in geval van openbaarmaking waarvoor geen toestemming is verleend.

Le présent document contient des avis juridiques faisant l'objet d'une protection au titre de l'article 4, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1049/2001 du Parlement européen et du Conseil du 30 mai 2001 relatif à l'accès du public aux documents du Parlement européen, du Conseil et de la Commission, et non rendus accessibles au public par le Conseil de l'Union européenne. Le Conseil se réserve la faculté de faire valoir tous ses droits en cas de publication non autorisée.


prospectusrichtlijn | Richtlijn 2003/71/EG van het Europees Parlement en de Raad van 4 november 2003 betreffende het prospectus dat gepubliceerd moet worden wanneer effecten aan het publiek worden aangeboden of tot de handel worden toegelaten en tot wijziging van Richtlijn 2001/34/EG

directive 2003/71/CE concernant le prospectus à publier en cas d'offre au public de valeurs mobilières ou en vue de l'admission de valeurs mobilières à la négociation, et modifiant la directive 2001/34/CE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Op 8 november 2001 heeft de Stuurgroep rechten van de mens het ontwerpprotocol en de toelichting bezorgd aan het Comité van Ministers, dat de tekst van het protocol heeft aangenomen op 21 februari 2002 tijdens de 784e vergadering van de afgevaardigden van de ministers en het protocol op 3 mei 2002 voor ondertekening heeft opengesteld door de lidstaten van de Raad van Europa.

Le CDDH a transmis le projet de protocole et le rapport explicatif au Comité des Ministres le 8 novembre 2001. Ce dernier a adopté le texte du Protocole le 21 février 2002 lors de la 784 réunion des Délégués des Ministres, et l'a ouvert à la signature des Etats membres le 3 mai 2002.


Het werd op 5 november 2001 overgezonden aan de Senaat, die het op 12 november 2001 heeft geëvoceerd en diezelfde dag heeft overgezonden aan de commissie voor de Financiën en voor de Economische Aangelegenheden.

Il a été transmis au Sénat le 5 novembre 2001, qui l'a évoqué le 12 novembre 2001 et envoyé le même jour à la commission des Finances et des Affaires économiques.


Het werd op 5 november 2001 overgezonden aan de Senaat, die het op 12 november 2001 heeft geëvoceerd en diezelfde dag heeft overgezonden aan de commissie voor de Financiën en voor de Economische Aangelegenheden.

Il a été transmis au Sénat le 5 novembre 2001, qui l'a évoqué le 12 novembre 2001 et envoyé le même jour à la commission des Finances et des Affaires économiques.


Het arrest van het Franse Hof van Cassatie van 17 november 2000, het zogenaamde « arrest-Perruche », bevestigd bij een arrest van 28 november 2001, heeft tot heel wat ongerustheid geleid bij juristen en artsen.

L'arrêt rendu par la Cour de cassation française le 17 novembre 2000, dit « arrêt Perruche », confirmé par un arrêt du 28 novembre 2001 a provoqué l'inquiétude des juristes et des médecins.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het arrest van het Franse Hof van Cassatie van 17 november 2000, het zogenaamde « arrest-Perruche », bevestigd bij een arrest van 28 november 2001, heeft tot heel wat ongerustheid geleid bij juristen en artsen.

L'arrêt rendu par la Cour de cassation française le 17 novembre 2000, dit « arrêt Perruche », confirmé par un arrêt du 28 novembre 2001 a provoqué l'inquiétude des juristes et des médecins.


Overeenkomstig de rechtspraak van het Hof van Cassatie heeft een benuttingsvergoeding geen periodiek karakter, aangezien de schuldvordering de betaling van een vergoeding betreft inzake een gebruik zonder titel noch recht, die door de rechter wordt geraamd (Cass., 16 november 2001, Arr. Cass., 2001, nr. 626).

Conformément à la jurisprudence de la Cour de cassation, une indemnité d'usage ne présente pas de caractère de périodicité, étant donné que l'objet de la demande consiste dans le paiement d'une indemnité relative à une occupation sans titre ni droit qui est évaluée par le juge (Cass., 16 novembre 2001, Pas., 2001, n° 626).


Op 5 februari 2016 heeft de ministerraad ingestemd met het voorontwerp van wet tot wijziging van de wet van 3 november 2001 tot oprichting van de Belgische Investeringsmaatschappij voor Ontwikkelingslanden (BIO).

Le 5 février 2016, le Conseil des ministres a marqué son accord avec l'avant-projet de loi modifiant la loi du 3 novembre 2001 relative à la création de la Société belge d'Investissement pour les Pays en Développement (BIO).


17 FEBRUARI 2016. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 december 2014 tot benoeming van de voorzitter, ondervoorzitter en referendaris van de paritaire commissie van het niet-confessioneel vrij onderwijs voor sociale promotie De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op het decreet van 1 februari 1993 houdende het statuut van de gesubsidieerde personeelsleden van het gesubsidieerd vrij onderwijs, inzonderheid op artikel 94; Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 18 februari 1993 betreffende de paritaire commissies in het niet-confessioneel vrij onderwijs, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeensch ...[+++]

17 FEVRIER 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 décembre 2014 portant nomination des président, vice-président et référendaire de la commission paritaire de l'enseignement libre non confessionnel de promotion sociale Le Gouvernement de la Communauté française, Vu le décret du 1 février 1993 fixant le statut des membres du personnel subsidié de l'enseignement libre subventionné, notamment l'article 94 ; Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 18 février 1993 relatif aux Commissions paritaires dans l'enseignement libre non confessionnel, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 23 ...[+++]


Gelet op de wet van 15 januari 1990 tot oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid; Gelet op de wet van 21 augustus 2008 houdende oprichting en organisatie van het eHealth-platform, artikel 2; Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, artikel 23; Gelet op het koninklijk besluit van 14 november 2001 tot regeling v ...[+++]

Vu la loi du 15 janvier 1990 instituant et organisant une Banque carrefour de la Sécurité sociale; Vu la loi du 21 août 2008 relative à l'institution et à l'organisation de la plate-forme eHealth, l'article 2; Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions, l'article 23; Vu l'arrêté royal du 14 novembre 2001 réglant les conditions de nomination et l'exercice de la missi ...[+++]


Ook al zou worden aangenomen dat genoemde wetten van toepassing zijn op de leden van de bestuursorganen, dan nog heeft artikel 2bis, § 2, van de wet van 3 november 2001 tot oprichting van de Belgische Investeringsmaatschappij voor Ontwikkelingslanden en tot wijziging van de wet van 21 december 1998 tot oprichting van de Belgische Technische Coöperatie in de vorm van een vennootschap van publiek recht, als bijzondere wet, voorrang op de algemene wet, zijnde de gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken wat de (taal)samenstelling van ...[+++]

Même si c'était le cas, l'article 2bis, § 2, de la loi du 3 novembre 2001 portant création de BIO et modifiant la loi du 21 décembre 1998 créant la Coopération technique belge sous la forme d'une société de droit public, en sa qualité de loi spéciale, primerait sur les lois ordinaires, et par conséquent les lois coordonnées sur l'emploi des langues en matière administrative, ce qui est le cas pour la composition (linguistique) du Conseil d'administration de BIO. 5. Voir annexe 1 (CTB Raad van bestuur - Conseil administration).




Anderen hebben gezocht naar : prospectusrichtlijn     november 2001 heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 2001 heeft' ->

Date index: 2021-09-17
w