Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Interinstitutioneel Akkoord
Richtlijn betalingsdiensten

Vertaling van "november 2002 onder " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Interinstitutioneel Akkoord | Interinstitutioneel Akkoord van 7 november 2002 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie over de financiering van het solidariteitsfonds van de Europese Unie ter aanvulling van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 over de begrotingsdiscipline en de verbetering van de begrotingsprocedure

accord interinstitutionnel | accord interinstitutionnel du 7 novembre 2002 entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur le financement du Fonds de solidarité de l'Union européenne complétant l'accord interinstitutionnel du 6 mai 1999 sur la discipline budgétaire et l'amélioration de la procédure budgétaire


Richtlijn 2007/64/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 november 2007 betreffende betalingsdiensten in de interne markt tot wijziging van de Richtlijnen 97/7/EG, 2002/65/EG, 2005/60/EG en 2006/48/EG, en tot intrekking van Richtlijn 97/5/EG | richtlijn betalingsdiensten

Directive sur les services de paiement | DSP [Abbr.]


Protocol betreffende de toetreding van de Regering van de Portugese Republiek tot het Akkoord tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen ondertekend te Schengen op 14 juni 1985, zoals gewijzigd bij het op 27 november 1990 te Parijs ondertekende ... (zie verder onder NOTES)

Protocole d'adhésion du Gouvernement de la République portugaise à l'Accord entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signé à Schengen le 14 juin 1985 tel qu'amendé par le Protocole d'adhésion de la République italienne signé à Paris le 27 novembre 1990
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het wetsontwerp werd op 22 november 2002 onder het nieuwe opschrift, « wetsontwerp tot wijziging van sommige bepalingen inzake het politiek verlof voor de personeelsleden van de overheidsdiensten », aangenomen door de commissie voor de Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het Openbaar Ambt van de Kamer van volksvertegenwoordigers (stuk Kamer, nr. 1573/010)

Ce projet a été adopté le 22 novembre 2002 sous l'intitulé nouveau « projet de loi modifiant diverses dispositions en matière de congé politique pour les membres du personnel des services publics », par la commission de l'Intérieur, des Affaires générales et de la Fonction publique de la Chambre des représentants (do c. Chambre, nº 1573/010).


Het wetsontwerp werd op 22 november 2002 onder het nieuwe opschrift, « wetsontwerp tot wijziging van sommige bepalingen inzake het politiek verlof voor de personeelsleden van de overheidsdiensten », aangenomen door de commissie voor de Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het Openbaar Ambt van de Kamer van volksvertegenwoordigers (stuk Kamer, nr. 1573/010)

Ce projet a été adopté le 22 novembre 2002 sous l'intitulé nouveau « projet de loi modifiant diverses dispositions en matière de congé politique pour les membres du personnel des services publics », par la commission de l'Intérieur, des Affaires générales et de la Fonction publique de la Chambre des représentants (do c. Chambre, nº 1573/010).


Met een sanctie van niveau 4 wordt bestraft : 1° de werkgever die ressorteert onder het paritair comité voor het tuinbouwbedrijf, onder het paritair comité voor de landbouw, of onder het paritair comité voor de uitzendarbeid, zijn aangestelde of lasthebber, die, in strijd met het koninklijk besluit van 5 november 2002 tot invoering van een onmiddellijke aangifte van tewerkstelling, met toepassing van artikel 38 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaar ...[+++]

Est puni d'une sanction de niveau 4 : 1° l'employeur ressortissant à la commission paritaire pour les entreprises horticoles, à la commission paritaire de l'agriculture, ou à la commission paritaire pour le travail intérimaire, son préposé ou son mandataire, qui, en contravention à l'arrêté royal du 5 novembre 2002 instaurant une déclaration immédiate de l'emploi, en application de l'article 38 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions, ne communique pas de manière journalière, pour le travailleur occasionnel qu'il occupe, en mêm ...[+++]


Met een sanctie van niveau 2 wordt bestraft, de werkgever die ressorteert onder het paritair comité voor de uitzendarbeid en die een gelegenheidswerknemer tewerkstelt bij een gebruiker die ressorteert onder het paritair comité voor het hotelbedrijf, zijn aangestelde of zijn lasthebber, die, in strijd met het koninklijk besluit van 5 november 2002 tot invoering van een onmiddellijke aangifte van tewerkstelling, met toepassing van artikel 38 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en t ...[+++]

Est puni d'une sanction de niveau 2, l'employeur relevant de la commission paritaire pour le travail intérimaire et employant un travailleur occasionnel chez un utilisateur qui relève de la commission paritaire de l'industrie hôtelière, son préposé ou son mandataire, qui, en contravention à l'arrêté royal du 5 novembre 2002 instaurant une déclaration immédiate de l'emploi, en application de l'article 38 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions, n'a pas mentionné le numéro d'entreprise et la commission paritaire de l'utilisateur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Onder het Activaplan wordt de regeling verstaan die is vastgesteld bij : 1° het koninklijk besluit van 19 december 2001 tot bevordering van de tewerkstelling van langdurige werkzoekenden; 2° het koninklijk besluit van 11 juli 2002 tot vaststelling van de financiële tussenkomst vanwege het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn in de loonkost van een gerechtigde op maatschappelijke integratie die wordt aangeworven in het kader van het Activaplan; 3° het koninklijk besluit van 14 november 2002 tot ...[+++]

Par Plan Activa, il faut entendre la réglementation qui est fixée par : 1° l'arrêté royal du 19 décembre 2001 de promotion de mise à l'emploi des demandeurs d'emploi de longue durée ; 2° l'arrêté royal du 11 juillet 2002 déterminant l'intervention financière du centre public d'aide sociale dans le coût salarial d'un ayant droit à l'intégration sociale qui est engagé dans le cadre du plan Activa ; 3° l'arrêté royal du 14 novembre 2002 déterminant l'intervention financière du centre public d'aide sociale dans le coût salarial d'un aya ...[+++]


Onder doorstromingsprogramma wordt de regeling verstaan die is vastgesteld bij : 1° het koninklijk besluit van 9 juni 1997 tot uitvoering van artikel 7, § 1, derde lid, m, van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders betreffende de doorstromingsprogramma's; 2° het koninklijk besluit van 11 juli 2002 tot vaststelling van de financiële tussenkomst vanwege het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn in de loonkost van een gerechtigde op maatschappelijke integratie die wordt tewerkgesteld in een doorstromingsprogramma; 3° het koninklijk beslu ...[+++]

Par programme de transition professionnelle, il faut entendre la réglementation qui est fixée par : 1° l'arrêté royal du 9 juin 1997 d'exécution de l'article 7, § 1, alinéa 3, m, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs relatif aux programmes de transition professionnelle ; 2° l'arrêté royal du 11 juillet 2002 déterminant l'intervention financière du centre public d'aide sociale dans le coût salarial d'un ayant droit à l'intégration sociale mis au travail dans un programme de transition professionnelle ; 3° l'arrêté royal du 14 novembre ...[+++]


Onder de invoeginterim wordt de regeling verstaan die is vastgesteld bij : 1° het koninklijk besluit van 11 juli 2002 tot vaststelling van de financiële tussenkomst vanwege het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn in het kader van de invoeginterim; 2° het koninklijk besluit van 14 november 2002 tot vaststelling van de financiële tussenkomst vanwege het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn voor een rechthebbende op financiële maatschappelijke hulp in het ...[+++]

Par intérim d'insertion, il faut entendre la réglementation qui est fixée par : 1° l'arrêté royal du 11 juillet 2002 déterminant l'intervention financière du centre public d'aide sociale dans le cadre de l'intérim d'insertion ; 2° l'arrêté royal du 14 novembre 2002 déterminant l'intervention financière du centre public d'aide sociale pour un ayant droit à une aide sociale financière dans le cadre de l'intérim d'insertion.


Dit wetsontwerp, dat ressorteert onder de optioneel bicamerale procedure, werd op 7 november 2002 aangenomen door de Kamer van volksvertegenwoordigers en op 8 november 2002 overgezonden aan de Senaat.

Le présent projet de loi, qui relève de la procédure facultativement bicamérale, a été adopté par la Chambre des représentants le 7 novembre 2002 et a été transmis au Sénat le 8 novembre 2002.


(1) In die zin zie onder anderen advies nr. 32.800/4, dat op 19 maart 2002 is gegeven over een voorontwerp dat geleid heeft tot het decreet van 21 november 2002 houdende instemming door de Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie met het Samenwerkingsakkoord tussen de Libanese Republiek, enerzijds, en de Franse Gemeenschap van België, het Waalse Gewest en het College van de Franse Gemeenschapscomissie van het Brussels Hoofds ...[+++]

(1) En ce sens, voyez entre autres l'avis nº 32.800/4, donné le 19 mars 2002, sur un avant-projet devenu le décret du 21 novembre 2002 portant assentiment à l'Assemblée de la Commission communautaire française à l'Accord de coopération entre, d'une part, la République libanaise et, d'autre part, la Communauté française de Belgique, la Région wallonne et le Collège de la Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale (Do c. parl., CCF, session 2001-2002, nº 39/1, p. 10).


(1) In die zin zie onder anderen advies nr. 32.800/4, dat op 19 maart 2002 is gegeven over een voorontwerp dat geleid heeft tot het decreet van 21 november 2002 houdende instemming door de Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie met het Samenwerkingsakkoord tussen de Libanese Republiek, enerzijds, en de Franse Gemeenschap van België, het Waalse Gewest en het College van de Franse Gemeenschapscomissie van het Brussels Hoofds ...[+++]

(1) En ce sens, voyez entre autres l'avis nº 32.800/4, donné le 19 mars 2002, sur un avant-projet devenu le décret du 21 novembre 2002 portant assentiment à l'Assemblée de la Commission communautaire française à l'Accord de coopération entre, d'une part, la République libanaise et, d'autre part, la Communauté française de Belgique, la Région wallonne et le Collège de la Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale (Do c. parl., CCF, session 2001-2002, nº 39/1, p. 10).




Anderen hebben gezocht naar : interinstitutioneel akkoord     richtlijn betalingsdiensten     november 2002 onder     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 2002 onder' ->

Date index: 2023-06-26
w