Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Interinstitutioneel Akkoord
Richtlijn betalingsdiensten

Vertaling van "november 2002 plaats " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Interinstitutioneel Akkoord | Interinstitutioneel Akkoord van 7 november 2002 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie over de financiering van het solidariteitsfonds van de Europese Unie ter aanvulling van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 over de begrotingsdiscipline en de verbetering van de begrotingsprocedure

accord interinstitutionnel | accord interinstitutionnel du 7 novembre 2002 entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur le financement du Fonds de solidarité de l'Union européenne complétant l'accord interinstitutionnel du 6 mai 1999 sur la discipline budgétaire et l'amélioration de la procédure budgétaire


Richtlijn 2007/64/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 november 2007 betreffende betalingsdiensten in de interne markt tot wijziging van de Richtlijnen 97/7/EG, 2002/65/EG, 2005/60/EG en 2006/48/EG, en tot intrekking van Richtlijn 97/5/EG | richtlijn betalingsdiensten

Directive sur les services de paiement | DSP [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bovendien wordt voorzien in een op 65 % vastgestelde derde begrenzing van de schuldratio op geconsolideerd niveau, indien de privak controledeelnemingen in andere entiteiten houdt; er wordt in een soortgelijke regeling voorzien voor het geval waarin de privak controledeelnemingen, in overeenstemming met de IFRS-normen, tegen reële waarde waardeert in plaats van ze op te nemen met toepassing van de consolidatiebeginselen; - De privaks zullen verplicht zijn de IFRS-normen toe te passen, zoals die door de Europese Commissie zijn goedgekeurd krachtens artikel 3 van verordening (EG) nr. 1606/2002 ...[+++]

Par ailleurs, une troisième limite, fixée à 65 %, est prévue en ce qui concerne le taux d'endettement au niveau consolidé, au cas où la pricaf détient des participations de contrôle dans d'autres entités; un régime équivalent est prévu pour le cas où la pricaf évalue des participations de contrôle à la juste valeur conformément aux normes IFRS au lieu de les comptabiliser en application des principes de consolidation; - Les pricafs auront l'obligation d'utiliser les normes IFRS, telles qu'approuvées par la Commission européenne en vertu de l'article 3 du règlement (CE) n° 1606/2002 du Parlement européen et du Conseil du 19 juillet 2002 ...[+++]


De jaarlijkse ontmoeting tussen de Commissie en de beheersinstantie van het OP ADR, in het kader van artikel 34, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1260/1999, vond in november 2002 plaats.

La rencontre annuelle entre la Commission et le gestionnaire du PO Agriculture et développement rural, visée à l'article 34, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1260/1999, a eu lieu au mois de novembre 2002.


De jaarlijkse ontmoeting tussen de Commissie en de beheersinstantie van het OP ADR, in het kader van artikel 34, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1260/1999, vond in november 2002 plaats.

La rencontre annuelle entre la Commission et le gestionnaire du PO Agriculture et développement rural, visée à l'article 34, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1260/1999, a eu lieu au mois de novembre 2002.


Belgisch Staatsblad , nr. 387 van 7 december 2002, blz. 55066, franstalige en nederlandstalige tekst van het koninklijk besluit van 11 november 2002, aan juffrouw Mesa Nsele,.op de tweede regel lezen : « juffrouw Mesa Nsele, Dominique Nsele » in plaats van « juffrouw Mesa Nsele, ».

Moniteur belge , n° 387 du 7 décembre 2002, page 55066, texte français et néerlandais de l'arreté royal du 11 novembre 2002 pour Mademoiselle Mesa Nsele,.à la première ligne lire : « Mademoiselle Mesa Nsele, Dominique Nsele » au lieu de « Mademoiselle Mesa Nsele, ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De jaarlijkse vergadering van de beheersautoriteiten en de Commissie vond plaats op 21 november 2002.

La rencontre annuelle entre les autorités de gestion et la Commission a eu lieu le 21 novembre 2002.


De jaarlijkse vergadering voor de doelstellingen 1 en 3 vond op 20 november 2002 te Wenen plaats.

La rencontre annuelle pour les objectifs 1 et 3 s'est tenue, pour sa part, le 20 novembre 2002 à Vienne.


De jaarlijkse vergadering vond plaats in Wenen op 20 november 2002.

La rencontre annuelle a été organisée à Vienne le 20 novembre 2002.


a) het volgende lid 1 bis wordt ingevoegd: "1 bis. In plaats van de in artikel 2, lid 3, van Verordening (EG) nr. 1493/1999 vastgestelde datum '31 juli 2002' geldt de datum '30 november 2002'".

a) le paragraphe 1 bis suivant est ajouté: "1 bis. Le délai fixé au 31 juillet 2002 à l'article 2, paragraphe 3, du règlement (CE) n° 1493/1999 est porté au 30 novembre 2002".


a) het volgende lid 1 bis wordt ingevoegd: "1 bis. In plaats van de in artikel 2, lid 3, van Verordening (EG) nr. 1493/1999 vastgestelde datum '31 juli 2002' geldt de datum '30 november 2002'".

a) le paragraphe 1 bis suivant est ajouté: "1 bis. Le délai fixé au 31 juillet 2002 à l'article 2, paragraphe 3, du règlement (CE) n° 1493/1999 est porté au 30 novembre 2002".


De bekendmaking van de openstaande plaats, vanaf 6 november 2002, van gerechtsdeurwaarder in het gerechtelijk arrondissement Luik, verschenen in het Belgisch Staatsblad van 8 maart 2002 en 28 maart 2002, dient als nietig beschouwd te worden.

La publication de la vacance, à partir du 6 novembre 2002, de la place de huissier de justice dans l'arrondissement judiciaire de Liège, parue au Moniteur belge des 8 mars 2002 et 28 mars 2002, doit être considérée comme nulle et non avenue.




Anderen hebben gezocht naar : interinstitutioneel akkoord     richtlijn betalingsdiensten     november 2002 plaats     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 2002 plaats' ->

Date index: 2023-06-01
w