Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Interinstitutioneel Akkoord
Richtlijn betalingsdiensten

Vertaling van "november 2002 toen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Interinstitutioneel Akkoord | Interinstitutioneel Akkoord van 7 november 2002 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie over de financiering van het solidariteitsfonds van de Europese Unie ter aanvulling van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 over de begrotingsdiscipline en de verbetering van de begrotingsprocedure

accord interinstitutionnel | accord interinstitutionnel du 7 novembre 2002 entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur le financement du Fonds de solidarité de l'Union européenne complétant l'accord interinstitutionnel du 6 mai 1999 sur la discipline budgétaire et l'amélioration de la procédure budgétaire


Richtlijn 2007/64/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 november 2007 betreffende betalingsdiensten in de interne markt tot wijziging van de Richtlijnen 97/7/EG, 2002/65/EG, 2005/60/EG en 2006/48/EG, en tot intrekking van Richtlijn 97/5/EG | richtlijn betalingsdiensten

Directive sur les services de paiement | DSP [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het Grondwettelijk Hof, toen nog Arbitragehof, aanvaardde in een arrest dd. 10 juli 2002 de ongelijke behandeling voor publiekrechtelijke rechtspersonen (Arbitragehof 10 juli 2002, Belgisch Staatsblad van 13 november 2002).

Dans un arrêt du 10 juillet 2002, la Cour constitutionnelle, qui s'appelait encore Cour d'arbitrage à l'époque, a admis une différence de traitement pour les personnes morales de droit public (Cour d'arbitrage, 10 juillet 2002, Moniteur belge du 13 novembre 2002).


Het Grondwettelijk Hof, toen nog Arbitragehof, aanvaardde in een arrest dd. 10 juli 2002 de ongelijke behandeling voor publiekrechtelijke rechtspersonen (Arbitragehof 10 juli 2002, Belgisch Staatsblad van 13 november 2002).

Dans un arrêt du 10 juillet 2002, la Cour constitutionnelle, qui s'appelait encore Cour d'arbitrage à l'époque, a admis une différence de traitement pour les personnes morales de droit public (Cour d'arbitrage, 10 juillet 2002, Moniteur belge du 13 novembre 2002).


De commissie heeft het voorstel toen besproken tijdens haar vergaderingen van 16 januari en 6 november 2002, 18 en 26 februari en 12 maart 2003.

La commission a discuté la proposition au cours de ses réunions des 16 janvier et 6 novembre 2002 et des 18 et 26 février et 12 mars 2003.


De verwijzende rechter vraagt voorts welke verplichtingen krachtens de NEC-richtlijn op de lidstaten rusten in de overgangsperiode (van 27 november 2002, toen de termijn voor omzetting verstreek, tot en met 31 december 2010, met ingang waarvan de lidstaten moeten voldoen aan de emissieplafonds) en of die autoriteiten bij overschrijding of dreigende overschrijding van de nationale emissieplafonds gehouden zouden kunnen zijn de afgifte van een milieuvergunning te weigeren of te beperken dan wel specifieke compenserende maatregelen vast te stellen.

La juridiction de renvoi demande, en outre, quelles obligations incombent aux États membres en vertu de la directive NEC pendant la période transitoire (du 27 novembre 2002, échéance du délai de transposition, au 31 décembre 2010, terme à l’issue duquel les États doivent respecter les plafonds d’émission) et si ces autorités pourraient être tenues de refuser ou de limiter la délivrance d’une autorisation environnementale ou bien d’adopter des mesures de compensations spécifiques en cas de dépassement ou de risque ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uit het antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 3-5573 (Vragen en Antwoorden nr. 3-88, blz. 9857) en op mijn vraag om uitleg nr. 3-1943 (Handelingen nr. 3-191 van 30 november 2006, blz. 43) bleek toen dat de bepalingen van de programmawet van 24 december 2002 nog niet in de praktijk werden toegepast omwille van technische en juridische redenen en werden bijgevolg nog geen in beslag genomen voertuigen aan de federale politie toegewezen.

Il ressort de la réponse à ma question écrite nº 3-5573 (Bulletin des Questions et Réponses nº 3-88, p. 9857) et à ma demande d’explications nº 3-1943 (Annales nº 3-191 du 30 novembre 2006, p. 43) que les dispositions de la loi-programme du 24 décembre 2002 n’étaient pas encore appliquées dans la pratique pour des raisons techniques et juridiques et que, dès lors, aucun véhicule saisi n’avait encore été attribué à la police fédérale.


Tijdens de ontmoeting in Barcelona, die op verzoek van de kapitein achter gesloten deuren plaatsvond, gaf kapitein Mangouras zijn lezing van de gebeurtenissen tussen 13 november 2002, toen de Prestige in de problemen raakte en 15 november 2002, de dag waarop hij per helikopter van boord is gehaald.

Au cours de l'entretien à Barcelone, mené à huis clos à la demande du capitaine, M. Mangouras a donné sa version des événements qui se sont produits entre le 13 novembre 2002, lorsque le Prestige a commencé à être en difficulté, et le 15 novembre 2002, lorsqu'il a quitté le navire par hélitreuillage.


Costas Skandalidis herinnerde de aanwezigen aan de november-zitting van 2002, toen hij het Comité van de Regio's opriep om een soort senaat voor de Europese Unie te worden".

M. Costas Skandalidis a rappelé aux membres sa présence à la session plénière de novembre 2002, lorsqu'il avait plaidé pour que le CdR devînt le sénat de l'Union européenne".


Op 21 november 2002 gaf het Europees Parlement een positief signaal ter ondersteuning van de ontwikkeling van de biotechnologie in Europa toen het met een grote meerderheid een resolutie goedkeurde die de strategie van de Commissie inzake biotechnologie onderschreef.

Le 21 novembre 2002, le Parlement européen a émis un signal fort en faveur du développement de la biotechnologie en Europe en adoptant, à une large majorité, une résolution avalisant la stratégie de la Commission en matière de biotechnologie.


Half juli 2002 heeft de Commissie, toen zij zag aankomen dat de communautaire oogst iets boven het gemiddelde zou uitkomen, besloten te reageren; in plaats van te kiezen voor de twee bovengenoemde maatregelen koos zij echter voor een langere en riskantere procedure, nl. nieuwe onderhandelingen over haar douanerechten voor granen in het kader van de WTO, teneinde invoerquota (deconsolidatie) vast te stellen; deze onderhandelingen hebben geleid tot de op 12 november 2002 gesloten overeenkomste ...[+++]

À la mi-juillet 2002, voyant s'annoncer une moisson communautaire légèrement supérieure à la moyenne, la Commission a décidé de réagir ; mais au lieu d'opter pour les deux mesures exposées plus haut, elle a opté pour un processus plus long et plus risqué, à savoir une renégociation de son régime douanier céréalier dans le cadre de l'OMC, afin de mettre en place des contingents d'importations ("déconsolidation") ; cette négociation s'est achevée par des accords conclus le 12 novembre 2002, ratifiés par le Conseil le 19 décembre 2002, ...[+++]


Van 1 september tot 15 november krijgen kinderen uit de EU die geboren zijn in 2000, 2001 of 2002 toen het Galileo-programma van start ging – de kans om een tekening over de ruimte en ruimtevaart te maken, die in te scannen of er een digitale foto van te maken en die dan op de wedstrijdwebsite te uploaden.

Du 1er septembre au 15 novembre, les enfants vivant dans l’UE et nés en 2000, 2001 et 2002 – date à laquelle le programme Galileo a démarré - sont invités à faire un dessin sur le thème de l’espace et de l’aéronautique, à le scanner ou à en prendre une photo numérique et à transférer le fichier sur le site internet du concours.




Anderen hebben gezocht naar : interinstitutioneel akkoord     richtlijn betalingsdiensten     november 2002 toen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 2002 toen' ->

Date index: 2021-04-03
w