Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Prospectusrichtlijn
Verordening Brussel IIbis

Traduction de «november 2003 deed » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verordening (EG) nr. 2201/2003 van de Raad van 27 november 2003 betreffende de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken en inzake de ouderlijke verantwoordelijkheid, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1347/2000 | verordening Brussel IIbis

règlement Bruxelles II bis | règlement relatif à la compétence, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière matrimoniale et en matière de responsabilité parentale


prospectusrichtlijn | Richtlijn 2003/71/EG van het Europees Parlement en de Raad van 4 november 2003 betreffende het prospectus dat gepubliceerd moet worden wanneer effecten aan het publiek worden aangeboden of tot de handel worden toegelaten en tot wijziging van Richtlijn 2001/34/EG

directive 2003/71/CE concernant le prospectus à publier en cas d'offre au public de valeurs mobilières ou en vue de l'admission de valeurs mobilières à la négociation, et modifiant la directive 2001/34/CE
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 5. Indien vóór de inwerkingtreding van dit besluit een overeenkomst werd gesloten in de zin van artikel 20/3 van voornoemd koninklijk besluit van 16 mei 2003, zoals van kracht tot aan de inwerkingtreding van dit besluit, voor de opleiding van personen voor wie de werkgever een aangifte deed, hetzij overeenkomstig artikel 21 van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, hetzij overeenkomstig het koninklijk besluit van 5 ...[+++]

Art. 5. Lorsqu'avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, une convention a été conclue au sens de l'article 20/3 de l'arrêté royal du 16 mai 2003 précité, tel qu'en vigueur jusqu'à l'entrée en vigueur du présent arrêté, en vue de la formation de personnes pour lesquelles l'employeur a effectué une déclaration, soit conformément à l'article 21 de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, soit conformément à l'arrêté royal du 5 novembre 2002 instaurant une déclar ...[+++]


Op 5 november 2003 deed de Commissie het Parlement haar periodieke verslag 2003 inzake de vorderingen op het gebied van de toetreding van Turkije toekomen (COM(2003) 676 – SEC(2003) 1212 - 2003/2204(INI).

Par lettre du 5 novembre 2003 la Commission a transmis au Parlement son Rapport régulier 2003 sur les progrès réalisés par la Turquie sur la voie de l'adhésion (COM(2003) 676 ‑ SEC(2003) 1212 ‑ 2003/2204(INI)).


Bij schrijven van 5 november 2003 deed de Commissie het Parlement haar periodiek verslag over de vorderingen van Roemenië op de weg naar toetreding (COM(2003) 676) toekomen dat ter informatie werd verwezen naar de Commissie buitenlandse zaken, mensenrechten, gemeenschappelijke veiligheid en defensiebeleid.

Par lettre du 5 novembre 2003, la Commission a transmis au Parlement son rapport régulier sur les progrès réalisés par la Roumanie sur la voie de l'adhésion (COM(2003) 676) qui a été renvoyé pour information à la commission des affaires étrangères, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de défense.


Bij schrijven van 5 november 2003 deed de Commissie aan het Parlement haar periodiek verslag over de vorderingen van Bulgarije op de weg naar toetreding (COM(2003) 676) toekomen, dat ter informatie werd verwezen naar de Commissie buitenlandse zaken, mensenrechten, gemeenschappelijke veiligheid en defensiebeleid.

Par lettre du 5 novembre 2003, la Commission a transmis au Parlement son rapport sur les progrès réalisés par la Bulgarie sur la voie de l'adhésion (COM(2003) 676), qui a été renvoyé, pour information, à la commission des affaires étrangères, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de défense.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij schrijven van 27 november 2003 deed de Raad het Parlement een nieuwe tekst toekomen over "gemeenschappelijke richtsnoeren voor veiligheidsvoorzieningen voor gezamenlijke verwijdering door de lucht" (14205/2003 - 2003/0821(CNS)).

Par lettre du 27 novembre 2003, le Conseil a transmis au Parlement, un nouveau texte sur "Orientations communes sur les mesures de sécurité à prendre pour les opérations communes d'éloignement par voie aérienne" (14205/20032003/0821(CNS)).


Bij schrijven van 5 november 2003 deed de Commissie het Parlement haar uitgebreide monitoringverslag van de Europese Commissie over de stand van voorbereiding voor het lidmaatschap van Europese Unie van de Tsjechische Republiek, Estland, Cyprus, Letland, Litouwen, Hongarije, Malta, Polen, Slovenië en Slowakije ((COM(2003) 675) toekomen dat ter informatie werd verwezen naar de Commissie buitenlandse zaken, mensenrechten, gemeenschappelijke veiligheid en defensiebeleid.

Par lettre du 5 novembre 2003, la Commission a transmis au Parlement son rapport global de suivi sur le degré de préparation à l'adhésion à l'UE de la République tchèque, de l'Estonie, de Chypre, de la Lettonie, de la Lituanie, de la Hongrie, de Malte, de la Pologne, de la Slovénie et de la Slovaquie (COM(2003) 675), qui a été renvoyé pour information à la commission des affaires étrangères, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de défense.


Vraag van de heer François-Xavier de Donnea aan de minister van Mobiliteit en Sociale Economie over " de ontoelaatbare uitspraken die de minister op 3 november 2003 in Meise deed" (nr. 639).

Question de M. François-Xavier de Donnea au ministre de la Mobilité et de l'Economie sociale sur " ses déclarations intolérables faites le 3 novembre 2003 à Meise" (n° 639).




D'autres ont cherché : prospectusrichtlijn     verordening brussel iibis     november 2003 deed     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 2003 deed' ->

Date index: 2021-07-29
w