Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "november 2004 aanleiding " (Nederlands → Frans) :

Naar aanleiding van de Top van Praag van 21-22 november 2002 werd de kandidatuur van Estland, Letland, Litouwen, Slowakije en Slovenië in maart 2003 officieel aanvaard in Brussel, met het oog op de toetreding van die landen in 2004.

L'Estonie, la Lettonie, la Lituanie, la Slovaquie et la Slovénie suite au Sommet de Prague du 21-22 novembre 2002, ont vu leur candidature être officiellement acceptée à Bruxelles en mars 2003 en vue d'une adhésion en 2004.


— Gelet op de aanbevelingen van UNICEF België, Plan België en Ecpat België naar aanleiding van de conferentie « Kinder(recht)en en ontwikkelingssamenwerking » (18 november 2004);

— Vu les recommandations formulées par UNICEF Belgique, Plan Belgique et Ecpat Belgique à l'occasion de la conférence sur les droits de l'enfant et la coopération au développement (18 novembre 2004);


Dit wetsvoorstel is het resultaat van de aanbevelingen aan de wetgever gedaan naar aanleiding van de conferentie over kinderrechten en ontwikkelingssamenwerking, die doorging in Brussel op 18 november 2004.

Cette proposition de loi est le résultat des recommandations adressées au législateur à la suite de la conférence sur les droits de l'enfant et la coopération au développement, qui a eu lieu à Bruxelles le 18 novembre 2004.


(5) Opiniepeiling door Inra in België gehouden van 29 november tot 10 december 2004 bij ongeveer 2000 personen in de drie gewesten van het land (naar aanleiding van het honderdjarige bestaan van de Conseil des femmes francophones de Belgique).

(5) Sondage d'opinion réalisé du 29 novembre au 10 décembre 2004 (à l'occasion du centième anniversaire du Conseil des femmes francophones de Belgique) par Inra in Belgium sur quelques 2000 personnes dans les trois régions du pays.


Deze dialoog werd door Delhi afgebroken naar aanleiding van de aanslagen in Mumbai in november 2008 en omdat Delhi van mening was dat Islamabad weinig moeite deed om de in 2004 gedane toezeggingen na te komen.

Ce dialogue avait été interrompu par Delhi suite aux attentats de Mumbai de novembre 2008 et au constat à Delhi qu’Islamabad faisait peu pour se tenir à ces engagements de 2004.


E. overwegende dat de verkiezingen in Wit-Rusland in oktober 2004 en de Oekraïne in november 2004 aanleiding gaven tot bezorgdheid over de bedoelingen van Rusland met deze landen, evenals met de zuidelijke Kaukasus, in het bijzonder Georgië en Abchazië,

E. considérant que les élections qui se sont tenues respectivement en Biélorussie en octobre 2004 et en Ukraine en novembre 2004 ont suscité des inquiétudes quant aux intentions de la Russie concernant ces pays et le Sud-Caucase, en particulier la Géorgie et l'Abkhazie,


(b) Het Poolse parlement (Sejm) nam op 19 november 2004 het besluit tot opheffing van de immuniteit van de heer Pęczak naar aanleiding van een verzoek van het openbaar ministerie van 22 oktober 2004, dat op 27 oktober door de Sejm werd ontvangen.

b) Le 19 novembre 2004, le Parlement polonais (Sejm) a adopté la décision de lever l'immunité de M. Pęczak suite à une demande du ministère public formulée le 22 octobre 2004 et transmise au Sejm le 27 octobre.


A. onder verwijzing naar zijn recente resoluties van 31 maart 2004 en van 14 oktober 2004 waarin reeds de balans is opgemaakt van de uitvoering van het Tampere-programma en de eerste aanbevelingen zijn geformuleerd voor de Europese Raad die naar aanleiding hiervan op 5 november 2004 het Haags programma heeft goedgekeurd waarin voor de komende vijf jaar richtsnoeren worden gegeven voor de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid,

A. rappelant ses récentes résolutions du 31 mars 2004 et du 14 octobre 2004 par lesquelles il avait déjà fait un bilan de la mise en œuvre du Programme de Tampere et formulé ses premières recommandations au Conseil européen qui a adopté le 5 novembre 2004 le programme de La Haye fixant les orientations pour l'espace de liberté, de sécurité et de justice pour les cinq années à venir,


A. onder verwijzing naar zijn recente resoluties van 11 maart 2004 en 14 oktober 2004 waarin reeds de balans is opgemaakt van de uitvoering van het Tampere-programma en de eerste aanbevelingen zijn geformuleerd voor de Europese Raad die naar aanleiding hiervan op 5 november 2004 het Haags programma heeft goedgekeurd waarin voor de komende vijf jaar richtsnoeren worden gegeven voor de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid (RVVR),

A. rappelant ses récentes résolutions du 11 mars 2004 et du 14 octobre 2004 par lesquelles il avait déjà fait un bilan de la mise en œuvre du Programme de Tampere et formulé ses premières recommandations au Conseil européen, qui a adopté le 5 novembre 2004 le programme de La Haye fixant les orientations pour l'espace de liberté, de sécurité et de justice (ELSJ) pour les cinq années à venir,


Het op 1 februari 2003 in werking getreden Verdrag van Nice, maar ook de perspectieven die zijn geopend met de ondertekening op 29 oktober 2004 van het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa, in combinatie met de vernieuwing van het Europees Parlement na de verkiezingen in 2004 en de op 22 november 2004 aangetreden nieuwe Commissie, zijn aanleiding om het akkoord van 2000 te herzien, zoals gevraagd door het Parlement ...[+++]

Le traité de Nice, entré en vigueur le 1er février 2003, mais aussi les perspectives ouvertes par la signature le 29 octobre 2004 du traité établissant une Constitution pour l'Europe, ensemble avec le renouvellement tant du Parlement européen suite aux élections de 2004, que de la Commission, entrée en fonction le 22 novembre 2004, justifient la révision de l'accord de 2000, demandée par la résolution du Parlement du 18 novembre 2004.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 2004 aanleiding' ->

Date index: 2021-07-29
w