Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "november 2004 goedgekeurde " (Nederlands → Frans) :

Gelet op de wet van 8 juli 1964 betreffende de dringende geneeskundige hulpverlening, artikel 3ter, ingevoegd bij de wet van 24 juli 2008 en vervangen bij de wet van 10 april 2014; Gelet op het gunstig advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 6 juni 2016; Overwegende het koninklijk besluit van 28 november 1997 houdende de reglementering van de organisatie van sportwedstrijden of sportcompetities voor auto's die geheel of gedeeltelijk op de openbare weg plaatshebben, gewijzigd bij koninklijk besluit van 28 maart 2003; Over ...[+++]

Vu la loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente, l'article 3ter, inséré par la loi de 24 juillet 2008 et remplacé par la loi de 10 avril 2014; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 juin 2016; Considérant l'arrêté royal du 28 novembre 1997 portant réglementation de l'organisation d'épreuves ou de compétitions sportives pour véhicules automobiles disputées en totalité ou en partie sur la voie publique, modifié par l'arrêté royal du 28 mars 2003 ; Considérant l'arrêté royal du 13 février 1998, relatif aux c ...[+++]


Gelet op de wet van 21 november 1989 betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen, artikel 19bis-3, ingevoegd bij de wet van 22 augustus 2002; Gelet op de wet van 4 april 2014 betreffende de verzekeringen, artikel 132, § 2; Gelet op het koninklijk besluit van 11 juli 2003 houdende de vaststelling van de toelatingsvoorwaarden en de werking van het Belgisch Bureau en het Gemeenschappelijk Waarborgfonds, de artikelen 2 en 8; Gelet op het koninklijk besluit van 12 april 2004 tot verlening van de toelati ...[+++]

Vu la loi du 21 novembre 1989 relative à l'assurance obligatoire de la responsabilité en matière de véhicules automoteurs, l'article 19bis-3, inséré par la loi du 22 août 2002 ; Vu la loi du 4 avril 2014 relative aux assurances, l'article 132, § 2 ; Vu l'arrêté royal du 11 juillet 2003 fixant les conditions d'agrément et le fonctionnement du Bureau belge et du Fonds commun de garantie, les articles 2 et 8 ; Vu l'arrêté royal du 12 avril 2004 octroyant l'agrément au Fonds commun de Garantie automobile et au Bureau belge des Assureur ...[+++]


Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43, § 3, gewijzigd bij de wetten van 19 oktober 1998, 27 december 2004, 20 juli 2005 en 4 april 2006; Gelet op het koninklijk besluit van 16 januari 2007 betreffende de aanduiding en de uitoefening van de managementfuncties in de Pensioendienst voor de Overheidssector ; Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 2008 tot vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het gebruik van ...[+++]

Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43, § 3, modifié par les lois des 19 octobre 1998, 27 décembre 2004, 20 juillet 2005 et 4 avril 2006; Vu l'arrêté royal du 16 janvier 2007 relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions de management au sein du Service des Pensions du Secteur public; Vu l'arrêté royal du 28 novembre 2008 déterminant, en vue de l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative coordonnées ...[+++]


Op 18 november 2004 heeft de Kamer in plenaire vergadering dit voorstel ne varietur goedgekeurd met 116 stemmen, bij 17 onthoudingen, en op 19 november 2004 aan de Senaat overgezonden.

L'assemblée plénière de la Chambre des représentants a adopté cette proposition ne varietur par 116 voix et 17 abstentions, le 18 novembre 2004, et l'a transmise au Sénat le 19 novembre 2004.


Op 18 november 2004 heeft de Kamer in plenaire vergadering dit voorstel ne varietur goedgekeurd met 116 stemmen, bij 17 onthoudingen, en op 19 november 2004 aan de Senaat overgezonden.

L'assemblée plénière de la Chambre des représentants a adopté cette proposition ne varietur par 116 voix et 17 abstentions, le 18 novembre 2004, et l'a transmise au Sénat le 19 novembre 2004.


De Kamer heeft op haar beurt dit ontwerp goedgekeurd op 25 november 2004 waarna de wet werd bekrachtigd en afgekondigd op 17 december 2004.

La Chambre a, pour sa part, adopté le projet le 25 novembre 2004. La loi a ensuite été sanctionnée et promulguée le 17 décembre 2004.


Een volgende stap werd gezet met het door de Europese Raad op 5 november 2004 goedgekeurde Haags Programma , dat ertoe oproept voortvarend verder te werken aan de geringe vorderingen.

Il y a été donné suite avec le programme de La Haye , adopté par le Conseil européen le 5 novembre 2004, qui préconise que les travaux sur les petites créances soient poursuivis avec détermination.


- gezien het door de Europese Raad op 4 november 2004 goedgekeurde Haagse programma, dat met betrekking tot de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht de doelstellingen vastlegt die in de periode 2005-2010 moeten worden gerealiseerd,

- vu le programme de La Haye, adopté par le Conseil européen le 4 novembre 2004 et fixant les objectifs à atteindre dans l'espace de liberté, de sécurité et de justice pour la période 2005-2010,


De Kamer heeft op haar beurt dit ontwerp goedgekeurd op 25 november 2004 waarna de wet werd bekrachtigd en afgekondigd op 17 december 2004.

La Chambre a, pour sa part, adopté le projet le 25 novembre 2004. La loi a ensuite été sanctionnée et promulguée le 17 décembre 2004.


Bij brief van 23 november 2004 heeft de staatssecretaris voor Duurzame Ontwikkeling en Sociale Economie, overeenkomstig artikel 5, §2, van de wet van 5 mei 1997 betreffende de coördinatie van het federale beleid inzake duurzame ontwikkeling, aan de Senaat overgezonden, het Federaal Plan inzake Duurzame Ontwikkeling 2004-2008, zoals het werd goedgekeurd door de Ministerraad op 24 september 2004.

Par lettre du 23 novembre 2004, la secrétaire d'État au Développement durable et à l'Économie sociale, a transmis au Sénat, en application de l'article 5, §2, de la loi du 5 mai 1997 relative à la coordination de la politique fédérale de développement durable, le Plan fédéral de Développement durable 2004-2008, tel qu'il a été adopté par le Conseil de Ministres le 24 septembre 2004.




Anderen hebben gezocht naar : 28 november     juli     begrotingsjaar 2016 toegekend     21 november     april     worden goedgekeurd     december     personeelsplan goedgekeurd     november     varietur goedgekeurd     dit ontwerp goedgekeurd     november 2004 goedgekeurde     23 november     goedgekeurd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 2004 goedgekeurde' ->

Date index: 2023-02-02
w