Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Richtlijn betalingsdiensten
Verordening betekening en kennisgeving van stukken

Traduction de «november 2007 stelde » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verordening (EG) nr. 1393/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 13 november 2007 inzake de betekening en de kennisgeving in de lidstaten van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke of in handelszaken (de betekening en de kennisgeving van stukken), en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1348/2000 van de Raad | verordening betekening en kennisgeving van stukken

Règlement relatif à la signification et à la notification dans les États membres des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile ou commerciale (signification ou notification des actes), et abrogeant le règlement (CE) n° 1348/2000 du Conseil


Richtlijn 2007/64/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 november 2007 betreffende betalingsdiensten in de interne markt tot wijziging van de Richtlijnen 97/7/EG, 2002/65/EG, 2005/60/EG en 2006/48/EG, en tot intrekking van Richtlijn 97/5/EG | richtlijn betalingsdiensten

Directive sur les services de paiement | DSP [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een informele werkgroep van de commissie stelde vervolgens op 13 november jl. een eerste ontwerp van resolutie op, dat werd besproken tijdens de vergadering van 14 november 2007 (zie hoofstuk III).

Un groupe de travail informel de la commission a ensuite élaboré, le 13 novembre, un premier projet de résolution, qui a été examiné au cours de la réunion du 14 novembre 2007 (voir chapitre III).


Een informele werkgroep van de commissie stelde vervolgens op 13 november jl. een eerste ontwerp van resolutie op, dat werd besproken tijdens de vergadering van 14 november 2007 (zie hoofstuk III).

Un groupe de travail informel de la commission a ensuite élaboré, le 13 novembre, un premier projet de résolution, qui a été examiné au cours de la réunion du 14 novembre 2007 (voir chapitre III).


In antwoord op een mondelinge vraag die PS-volksvertegenwoordiger Éric Thiébaut op 14 november 2007 in dat verband stelde (nr. 195, CRIV52COM024, blz.11), wees de minister van Binnenlandse Zaken het verzoek een moratorium in te stellen van de hand.

Le 14 novembre 2007, suite à une question orale (nº 195, CRIV52-COM024, p. 11) sur ce même sujet posée par le député socialiste Eric Thiébaut, le ministre de l'Intérieur répondait négativement à la demande d'un moratoire.


De toenmalige minister van Justitie stelde eind november 2007 dat er dringend nood was aan een budget van vier miljoen euro voor het realiseren van helikopternetten boven de binnenplaatsen van vijf gevangenissen, namelijk Andenne, Hasselt, Ittre, Lantin en Brugge.

La ministre de la Justice de l’époque affirma fin novembre 2007 qu’il était urgent de disposer d’un budget de quatre millions d’euros pour installer des filets anti-hélicoptère au-dessus des cours intérieures de cinq prisons, soit Andenne, Hasselt, Ittre, Lantin et Bruges.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De toenmalige minister van Justitie stelde eind november 2007 dat er dringend nood was aan een budget van vier miljoen euro voor het realiseren van helikopternetten boven de binnenplaatsen van vijf gevangenissen, namelijk Andenne, Hasselt, Ittre, Lantin en Brugge.

La ministre de la Justice de l’époque affirma fin novembre 2007 qu’il était urgent de disposer d’un budget de quatre millions d’euros pour installer des filets anti-hélicoptère au-dessus des cours intérieures de cinq prisons, soit Andenne, Hasselt, Ittre, Lantin et Bruges.


Terzelfder tijd, op 30 november 2007, stelde de reguleringsinstantie voor het postwezen er de belanghebbende partijen via een openbare verklaring van in kennis dat, ondanks eerdere verklaringen en besluiten, zij thans de aflevering van hybride poststukken als vallend onder het postmonopolie beschouwt.

En même temps, le 30 novembre 2007, l'Office de régulation du secteur postal a adressé une déclaration publique aux parties intéressées, les informant qu'en dépit de ses déclarations et décisions antérieures, elle considérerait désormais la livraison d'envois postaux hybrides comme relevant du monopole postal.


In de mededeling van de Commissie van 13 november 2007 getiteld „Een Europees initiatief voor de ontwikkeling van microkrediet ter ondersteuning van groei en werkgelegenheid” stelde de Commissie vier prioritaire actiegebieden vast: een beter juridisch en institutioneel kader in de lidstaten, een beter ondernemingsklimaat, een betere verspreiding van beste praktijken en extra financieel kapitaal voor microkredietinstellingen.

Dans sa communication du 13 novembre 2007 intitulée «Initiative européenne pour un développement du microcrédit en faveur de la croissance et de l'emploi», la Commission a défini quatre domaines prioritaires d'action: l'amélioration de l'environnement juridique et institutionnel dans les États membres, la création d'un climat plus favorable à l'emploi et à l'esprit d'entreprise, la promotion des bonnes pratiques et l'apport de capitaux supplémentaires pour les organismes de microfinancement.


In de mededeling van de Commissie van 13 november 2007 getiteld „Een Europees initiatief voor de ontwikkeling van microkrediet ter ondersteuning van groei en werkgelegenheid” stelde de Commissie vier prioritaire actiegebieden vast: een beter juridisch en institutioneel kader in de lidstaten, een beter ondernemingsklimaat, een betere verspreiding van beste praktijken en extra financieel kapitaal voor microkredietinstellingen.

Dans sa communication du 13 novembre 2007 intitulée «Initiative européenne pour un développement du microcrédit en faveur de la croissance et de l'emploi», la Commission a défini quatre domaines prioritaires d'action: l'amélioration de l'environnement juridique et institutionnel dans les États membres, la création d'un climat plus favorable à l'emploi et à l'esprit d'entreprise, la promotion des bonnes pratiques et l'apport de capitaux supplémentaires pour les organismes de microfinancement.


Dat arrest betekende een ommekeer ten opzichte van de vroegere rechtspraak, die stelde dat enkel de vonnisrechter uitspraak doet over de overschrijding van de redelijke termijn (Cass., 8 november 2005, Arr. Cass., 2005, nr. 578), nadat die rechtspraak door het Europees Hof voor de Rechten van de Mens expliciet was veroordeeld (EHRM, 25 september 2007, De Clerck t. België, § § 84-85).

Cet arrêt signifiait un revirement par rapport à la jurisprudence antérieure, selon laquelle seule la juridiction de jugement statue sur le dépassement du délai raisonnable (Cass., 8 novembre 2005, Pas., 2005, n° 578), intervenu à la suite d'une condamnation explicite de cette jurisprudence par la Cour européenne des droits de l'homme (CEDH, 25 septembre 2007, De Clerk c. Belgique, §§ 84-85).


Dat arrest betekende een ommekeer ten opzichte van de vroegere rechtspraak, die stelde dat enkel de vonnisrechter uitspraak doet over de overschrijding van de redelijke termijn (Cass., 8 november 2005, Arr. Cass., 2005, nr. 578), nadat die rechtspraak door het Europees Hof voor de Rechten van de Mens expliciet was veroordeeld (EHRM, 25 september 2007, De Clerck t. België, §§ 84-85).

Cet arrêt signifiait un revirement par rapport à la jurisprudence antérieure, selon laquelle seule la juridiction de jugement statue sur le dépassement du délai raisonnable (Cass., 8 novembre 2005, Pas., 2005, n° 578), intervenu à la suite d'une condamnation explicite de cette jurisprudence par la Cour européenne des droits de l'homme (CEDH, 25 septembre 2007, De Clerck c. Belgique, §§ 84-85).




D'autres ont cherché : richtlijn betalingsdiensten     november 2007 stelde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 2007 stelde' ->

Date index: 2021-07-16
w