Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Richtlijn betalingsdiensten
Verordening betekening en kennisgeving van stukken

Traduction de «november 2007 vragen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verordening (EG) nr. 1393/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 13 november 2007 inzake de betekening en de kennisgeving in de lidstaten van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke of in handelszaken (de betekening en de kennisgeving van stukken), en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1348/2000 van de Raad | verordening betekening en kennisgeving van stukken

Règlement relatif à la signification et à la notification dans les États membres des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile ou commerciale (signification ou notification des actes), et abrogeant le règlement (CE) n° 1348/2000 du Conseil


Richtlijn 2007/64/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 november 2007 betreffende betalingsdiensten in de interne markt tot wijziging van de Richtlijnen 97/7/EG, 2002/65/EG, 2005/60/EG en 2006/48/EG, en tot intrekking van Richtlijn 97/5/EG | richtlijn betalingsdiensten

Directive sur les services de paiement | DSP [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bron : Schriftelijke vraag nr. 187 van mevrouw Turtelboom van 13 november 2006 (Vragen en Antwoorden, nr. 51-159 van 26 maart 2007, p. 30923)

Source: Question écrite nº 187 de Mme Turtelboom du 13 novembre 2006 (Questions et Réponses, nº 51-159 du 26 mars 2007, p. 30923)


Bron : Schriftelijke vraag nr. 187 van mevrouw Turtelboom van 13 november 2006 (Vragen en Antwoorden, nr. 51-159 van 26 maart 2007, p. 30923)

Source: Question écrite nº 187 de Mme Turtelboom du 13 novembre 2006 (Questions et Réponses, nº 51-159 du 26 mars 2007, p. 30923)


76. benadrukt het belang van een bredere geografische en strategische benadering bij het vanuit een toekomstperspectief bekijken van het ENB, en herinnert eraan dat de EU, na de resolutie van het Europees Parlement van 19 januari 2006 over het ENB, in november 2007 specifiek beleid heeft vastgesteld over eilandstaten in de Atlantische regio die grenzen aan de ultraperifere gebieden van de EU in de nabijheid van het Europese vasteland, waar speciale vragen over geografische nabijheid, culturele en historische affin ...[+++]

76. insiste sur l'importance d'une approche géographique et stratégique plus large pour l'avenir de la PEV, en rappelant que, à la suite de la résolution du Parlement européen du 19 janvier 2006 sur la politique européenne de voisinage, l'Union européenne a mis en place en novembre 2007 des politiques spécifiques pour les îles de l'Atlantique voisines des régions ultrapériphériques de l'UE situées à proximité du continent européen, pour lesquelles les questions de la proximité géographique, des affinités culturelles et historiques et de la sécurité mutuelle ont été jugées pertinentes; se félicite du niveau de résult ...[+++]


Sedert november 2007 kan het EU-mechanisme voor civiele bescherming in werking worden gesteld om bij interventies in het kader van civiele bescherming de consulaire bijstand aan EU-burgers in derde landen te ondersteunen, als de consulaire instanties van de lidstaten daarom vragen[27].

Depuis novembre 2007, le mécanisme de protection civile de l ’ UE («le mécanisme») peut être déclenché en vue de soutenir, dans le cadre d'actions de protection civile, l'assistance consulaire offerte aux citoyens de l'Union présents dans des pays tiers, si les autorités consulaires des États membres en font la demande[27].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sedert november 2007 kan het EU-mechanisme voor civiele bescherming in werking worden gesteld om bij interventies in het kader van civiele bescherming de consulaire bijstand aan EU-burgers in derde landen te ondersteunen, als de consulaire instanties van de lidstaten daarom vragen[27].

Depuis novembre 2007, le mécanisme de protection civile de l ’ UE («le mécanisme») peut être déclenché en vue de soutenir, dans le cadre d'actions de protection civile, l'assistance consulaire offerte aux citoyens de l'Union présents dans des pays tiers, si les autorités consulaires des États membres en font la demande[27].


Bij arrest van 6 november 2007 in zake de vzw « Centre de Conseils et d'Accompagnement Eddy Meeùs », in vereffening, tegen de nv « CBC Banque » en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 16 november 2007, heeft het Hof van Beroep te Luik de volgende prejudiciële vragen gesteld :

Par arrêt du 6 novembre 2007 en cause de l'ASBL « Centre de Conseils et d'Accompagnement Eddy Meeùs », en liquidation, contre la SA « CBC Banque » et autres, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 16 novembre 2007, la Cour d'appel de Liège a posé les questions préjudicielles suivantes :


Bij arrest van 13 november 2007 in zake de stad Oostende tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 26 november 2007, heeft het Hof van Beroep te Gent de volgende prejudiciële vragen gesteld :

Par arrêt du 13 novembre 2007 en cause de la ville d'Ostende contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 26 novembre 2007, la Cour d'appel de Gand a posé les questions préjudicielles suivantes :


het arrest nr. 145/2007, uitgesproken op 22 november 2007, inzake de prejudiciële vragen over artikel 12, §1, van de wet van 27 februari 1987 betreffende de tegemoetkomingen aan personen met een handicap, gesteld door de Arbeidsrechtbank te Hasselt (rolnummer 4145).

l'arrêt nº 145/2007, rendu le 22 novembre 2007, en cause les questions préjudicielles concernant l'article 12, §1 , de la loi du 27 février 1987 relative aux allocations aux personnes handicapées, posées par le Tribunal du travail de Hasselt (numéro du rôle 4145).


het arrest 135/2007, uitgesproken op 7 november 2007, inzake de prejudiciële vragen betreffende artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek, gesteld door de Rechtbank van eerste aanleg te Charleroi, de Politierechtbank te Luik en de Politierechtbank te Verviers (rolnummers 4078, 4147 en 4180, samengevoegde zaken);

l'arrêt nº 135/2007, rendu le 7 novembre 2007, en cause les questions préjudicielles relatives à l'article 1382 du Code civil, posées par le Tribunal de première instance de Charleroi, le Tribunal de police de Liège et le Tribunal de police de Verviers (numéros du rôle 4078, 4147 et 4180, affaires jointes)


het arrest nr. 160/2013, uitgesproken op 21 november 2013, inzake de prejudiciële vragen over artikel 12 van de wet van 26 april 2007 betreffende de terbeschikkingstelling van de strafuitvoeringsrechtbank, gesteld door de Strafuitvoeringsrechtbank te Brussel (rolnummer 5544);

l'arrêt n 160/2013, rendu le 21 novembre 2013, en cause les questions préjudicielles concernant l'article 12 de la loi du 26 avril 2007 relative à la mise à disposition du tribunal de l'application des peines, posées par le Tribunal de l'application des peines de Bruxelles (numéro du rôle 5544) ;




D'autres ont cherché : richtlijn betalingsdiensten     november 2007 vragen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 2007 vragen' ->

Date index: 2023-07-19
w