Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «november 2008 inzake de scheepswerven in szczecin en gdynia » (Néerlandais → Français) :

De toezichthouders vervullen een cruciale rol bij de tenuitvoerlegging van de beschikking van de Commissie van 6 november 2008 inzake de scheepswerven in Szczecin en Gdynia .

Les mandataires jouent un rôle essentiel dans la mise en œuvre des décisions de la Commission du 6 novembre 2008 concernant les chantiers navals de Szczecin et de Gdynia .


Op 6 november 2008 heeft de Commissie twee terugvorderingsbeschikkingen (2) gegeven betreffende onrechtmatige staatssteun aan de scheepswerven in Gdynia and Szczecin (hierna de „scheepswerf van Gdynia” en de „scheepswerf van Szczecin” genoemd), waarin een specifieke verkoopprocedure werd toegestaan.

Le 6 novembre 2008, la Commission a adopté deux décisions de récupération (2) concernant des aides d’État illégales accordées aux chantiers navals de Gdynia et de Szczecin.


Kan de Commissie mij mededelen of zij bij het verloop van dit compensatieproces ongerechtigheden heeft vastgesteld, of dat zij heeft vastgesteld dat de waarnemer persoonlijk bij deze activiteiten betrokken is geweest, of nog steeds betrokken is, en of het proces zich voltrokken heeft overeenkomstig het besluit van de Europese Commissie van 6.11.2008 betreffende de staatssteun aan de Poolse scheepswerven van Szczecin en Gdynia?

La Commission voudrait-elle indiquer si, au cours de la procédure de compensation, elle a relevé des irrégularités, si l’observateur en question a participé et participe toujours à cette procédure et si cette procédure s’est déroulée conformément à la décision de la Commission européenne du 6 novembre 2008 relative aux aides d’État accordées par la Pologne aux chantiers navals de Szczecin et de Gdynia?


De Commissie heeft het feit dat de privatisering van de scheepswerven te Gdynia en Szczecin zich in een vergevorderd stadium bevindt in aanmerking genomen en heeft besloten de aanneming van definitieve besluiten met betrekking tot de staatssteun aan deze twee werven uit te stellen tot oktober 2008 .

La Commission a pris en compte le stade avancé de la privatisation des chantiers navals de Gdynia et Szczecin et décidé de reporter à octobre 2008 l’adoption des décisions finales sur l’aide d’État à accorder à ces deux chantiers .


Tijdens een vergadering op 9 juli 2008 heeft de commissaris voor mededinging de Minister van de Schatkist van Polen medegedeeld dat de conceptplannen voor de herstructurering van de scheepswerven van Gdynia en Szczecin, die Polen op 26 juni 2008 in de context van een onderzoek naar staatssteun had ingediend bij de Commissie, de levensvatbaarheid op de lange termijn van de twee scheepswerven niet waarborgden en niet voldeden aan de voorwaarden voor de autorisatie van staatssteun op grond van de communautaire richtsnoeren voor het redde ...[+++]

Lors d’une réunion qui s’est tenue le 9 juillet 2008, la commissaire européenne chargée de la concurrence a informé le ministre adjoint au trésor polonais que le projet de plans de restructuration des chantiers navals de Gdynia et de Szczecin, présenté à la Commission le 26 juin 2008 dans le contexte d’une enquête sur les aides d’État, ne pouvait garantir la viabilité à long terme de deux chantiers navals et ne répondait pas aux conditions d'autorisation des aides d'État a ...[+++]


De Poolse regering had tot 10 juli 2008 de tijd om de herstructureringsprogramma's voor de Poolse scheepswerven te Gdynia en Szczecin te voltooien, maar ze heeft de daarmee samenhangende documenten nog niet ingediend.

Le gouvernement polonais avait jusqu'au 10 juillet 2008 pour compléter les plans de restructuration des chantiers navals polonais de Gdynia et de Szczecin.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 2008 inzake de scheepswerven in szczecin en gdynia' ->

Date index: 2021-12-13
w