Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "november 2008 kondigde uw voorgangster " (Nederlands → Frans) :

In haar beleidsnota van 5 november 2008 kondigde uw voorgangster, mevrouw Julie Fernandez Fernandez, aan dat zij er tijdens de voorbereidingstijd van het Belgische Europees voorzitterschap (tweede helft 2010) in 2009 over zou waken dat het thema handicap integraal deel zou uitmaken van het programma van het voorzitterschap.

Dans sa note de politique du 5 novembre 2008, Mme Julie Fernandez Fernandez, qui vous a précédé dans cette fonction, a annoncé que, lors de la préparation de la présidence belge de l’Union européenne (deuxième semestre 2010) en 2009, elle veillerait à ce que le thème du handicap fasse partie intégrante du programme de la présidence.


In haar beleidsbrief van 5 november 2008 kondigde uw voorgangster, mevrouw Julie Fernandez Fernandez, aan dat zij in samenwerking met haar collega, de minister van Volksgezondheid, en in overleg met de Gewesten en Gemeenschappen, een maatregel zou uitwerken die tot een betere opvang van zwaar zorgbehoevende personen met een handicap moet leiden door het aantal plaatsen te verhogen dat aan personen met een zware handicap is voorbehouden.

Dans sa note de politique du 5 novembre 2008, la secrétaire d'État qui vous a précédé, Mme Julie Fernandez Fernandez, annonçait qu'en collaboration avec sa collègue, la ministre de la Santé publique, et en concertation avec les régions et les communautés, elle prendrait une mesure en vue d'un meilleur accueil des personnes handicapées fort dépendantes en augmentant le nombre de places réservées aux personnes lourdement handicapées.


In haar beleidsbrief van 5 november 2008 kondigde uw voorgangster aan dat zij zou voorstellen dat binnen de interministeriële conferentie Welzijn nagedacht zou worden over de uitwerking van een statuut voor de mantelzorger die een zwaar zorgbehoevende verwant verzorgt.

Dans sa note de politique du 5 novembre 2008, votre prédécesseur annonçait son intention de proposer que la Conférence interministérielle Bien-être se penche sur l'élaboration d'un statut pour l'aidant proche en charge d'un proche en situation de grande dépendance.


In haar beleidsnota van 5 november 2008 kondigde uw voorgangster aan een evaluatie te zullen vragen van het meerjarenplan 2007-2009 voor de aanpassing van de federale overheidsgebouwen.

Dans sa note de politique du 5 novembre 2008, votre prédécesseur annonçait son intention de demander une évaluation du plan pluriannuel 2007-2009 d'adaptation des bâtiments publics fédéraux.


In haar beleidsnota van 5 november 2008 kondigde uw voorgangster aan te zullen onderzoeken of het opportuun is om voor federale overheidsgebouwen een referentiestelsel uit te werken met normen en richtlijnen inzake toegankelijkheid dat gebaseerd is op het werk dat de verenigingswereld de laatste jaren deed.

Dans sa note de politique du 5 novembre 2008, votre prédécesseur annonçait son intention d'examiner l’opportunité d’élaborer un référentiel reprenant des normes et directives d’accessibilité pour les bâtiments publics fédéraux, sur la base du travail réalisé par le monde associatif ces dernières années.


Bij besluit van de Directeur-generaal van van 18 november 2008, dat in werking treedt op 21 november 2008, wordt Mevr. Ilse Straetman, te Hamme, als vertegenwoordigster van de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, ter vervanging van Mevr. Ingrid De Wilde, te Knokke-Heist, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar voorgangster voleindigen ...[+++]

Par arrêté du Directeur général du 18 novembre 2008, qui entre en vigueur le 21 novembre 2008, Mme Ilse Straetman, à Hamme, est nommée, en qualité de représentante d'une organisation d'employeurs, membre suppléant de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, en remplacement de Madame Ingrid De Wilde, à Knokke-Heist, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présentée; elle achèvera le mandat de son prédécesseur.


Bij besluit van de Directeur-generaal van van 18 november 2008, dat in werking treedt op 21 november 2008, wordt de heer Issam Benali, te Beveren, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen, ter vervanging van Mevr. Gerda Callebaut, te Beveren, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorgangster voleindigen.

Par arrêté du Directeur général du 18 novembre 2008, qui entre en vigueur le 21 novembre 2008, M. Issam Benali, à Beveren, est nommé, en qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, en remplacement de Mme Gerda Callebaut, à Beveren, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présentée; il achèvera le mandat de son prédécesseur.


Bij besluit van de Directeur-generaal van van 18 november 2008, dat in werking treedt op 21 november 2008, wordt de heer Roger Dekempeneer, te Zaventem, als vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, ter vervanging van Mevr. Lieve Drieghe, te Destelbergen, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorgangster voleindigen ...[+++]

Par arrêté du Directeur général du 18 novembre 2008, qui entre en vigueur le 21 novembre 2008, M. Roger Dekempeneer, à Zaventem, est nommé, en qualité de représentant d'une organisation d'employeurs, membre suppléant de la Commission paritaire du transport et de la logistique, en remplacement de Mme Lieve Drieghe, à Destelbergen, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présentée; il achèvera le mandat de son prédécesseur.


Bij besluit van de Directeur-generaal van 18 november 2008, dat uitwerking heeft met ingang van 1 oktober 2008, wordt Mevr. Joke Vandezande, te Tienen, als vertegenwoordigster van de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, ter vervanging van Mevr. Barbara Vanden Bulcke, te Brussel, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar voorgangster voleindigen ...[+++]

Par arrêté du Directeur général du 18 novembre 2008, qui produit ses effets le 1 octobre 2008, Mme Joke Vandezande, à Tirlemont, est nommée, en qualité de représentante d'une organisation d'employeurs, membre suppléant de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, en remplacement de Mme Barbara Vanden Bulcke, à Bruxelles, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présentée; elle achèvera le mandat de son prédécesseur.


In november 2006 kondigde De Post aan dat tegen 2008 driehonderd kantoren de deuren zouden sluiten.

Au mois de novembre 2006, La Poste annonçait la fermeture de 300 bureaux à l'aube 2008.




Anderen hebben gezocht naar : 5 november 2008 kondigde uw voorgangster     18 november     november     voorgangster     tegen     november 2006 kondigde     november 2008 kondigde uw voorgangster     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 2008 kondigde uw voorgangster' ->

Date index: 2022-02-06
w