Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "november 2015 heb ik inderdaad " (Nederlands → Frans) :

1. Tijdens mijn bezoek aan Iran begin november 2015 heb ik inderdaad een memorandum of understanding ondertekend over het houden van regelmatige bilaterale consultaties.

1. Lors de ma visite en Iran début novembre 2015, j'ai effectivement signé un memorandum of understanding sur la tenue de consultations bilatérales régulières.


Op 29 november 2015 heb ik u een vraag gesteld opdat u mij de lijst van de bestuurders die de FPIM vertegenwoordigen in bedrijven waarin de maatschappij participeert of de jongste vijf jaar geparticipeerd heeft, evenals hun respectieve vergoedingen, zou meedelen.

En date du 29 novembre 2015, je vous ai interrogé afin d'obtenir la liste des représentants de la SPFI au sein des sociétés auxquelles cette dernière participe ou a participé au cours des cinq dernières années et leur rémunération respective.


Eind november 2015 heb ik eveneens gevraagd om rekening te houden met een artikel gepubliceerd in het blad Nature in het kader van het advies van de Hoge Gezondheidsraad over de neonicotinoïden dat deze zomer verwacht wordt.

J'ai également demandé fin novembre 2015 à ce qu'un article publié dans la revue Nature soit pris en compte dans le cadre de l'avis du Conseil Supérieur de la Santé qui est attendu pour cet été sur les néonicotinoïdes.


Op 26 november 2015 heb ik een hernieuwd verzoek bij de minister ingediend en tegelijkertijd een klacht ingediend bij de Commissie voor de toegang tot en het hergebruik van bestuursdocumenten.

Le 26 novembre 2015, j'ai adressé une nouvelle demande au ministre et déposé une plainte dans le même temps auprès de la Commission d'accès aux et de réutilisation des documents administratifs.


1. Tijdens al de recente bilaterale contacten die ik heb gehad, ook tijdens mijn recente bezoek aan Iran begin november 2015, heb ik de penibele situatie van de heer Babaei tijdens mijn onderhoud met de president van de Islamitische Republiek Iran, alsook tijdens mijn onderhoud met mijn collega minister Zarif in Teheran en ook recent in Brussel, ter sprake gebracht.

1. À l'occasion de mes récents contacts bilatéraux, notamment lors de ma visite en Iran début novembre 2015, j'ai évoqué la situation pénible de monsieur Babaeï. J'ai également soulevé ce problème lors de mes entretiens avec le Président de la République islamique iranienne, ainsi que lors de mon entretien avec mon homologue le ministre Zarif à Téhéran et récemment à Bruxelles.


Zoals ik u in een vorig antwoord heb gezegd, heb ik inderdaad bij het Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg (KCE) een onderzoeksaanvraag ingediend, in het kader van zijn onderzoeksprogramma 2012. Maar zijn raad van bestuur, die jaarlijks meer dan 100 onderzoeksprojecten ontvangt, heeft dat onderzoek geen voorrang gegeven.

J’ai effectivement, comme je vous l’avais indiqué dans une précédente réponse, introduit une demande d’étude au Centre fédéral d’Expertise (KCE) dans le cadre de son programme d’étude 2012 ; cependant, son Conseil d’Administration, qui reçoit plus de 100 projets d’études chaque année, n’a pas retenu cette étude parmi ses priorités.


In mijn 12-puntenplan dat ik heb voorgesteld, heb ik inderdaad aan de taskforce “kredietreclame” van de Algemene Directie Controle en Bemiddeling gevraagd om het aantal controles te verdubbelen in 2009.

Dans le plan en douze points que j’ai présenté, j’ai en effet demandé à la taskforce « publicité pour le crédit » de la Direction générale du Contrôle et de la Médiation de doubler le nombre de contrôles en 2009.


- Op 17 april jongstleden heb ik inderdaad verklaard dat ik beslist heb een enveloppe van 2 miljoen euro voor te behouden op de begroting Ontwikkelingssamenwerking om de slachtoffers van het geweld in Syrië te helpen.

- Le 17 avril dernier, j'ai en effet déclaré que j'avais décidé de réserver, dans le budget de la Coopération, une enveloppe de 2 millions d'euros pour venir en aide aux victimes des violences en Syrie.


Op 5 november 2004 heb ik over de ondertekening van het protocol een brief geschreven aan mijn collega van Buitenlandse Zaken. Ik heb hem gevraagd om een snelle beslissing van de bevoegde werkgroep van de FOD Buitenlandse Zaken over het gemengde karakter van het Verdrag en over de formule voor de ondertekening van het protocol.

Au sujet de la signature du protocole, j'avais déjà envoyé, en date du 5 novembre 2004, un courrier à mon homologue des Affaires étrangères en lui demandant de saisir le groupe des traités mixtes du SPF Affaires étrangères afin qu'une décision rapide soit prise sur le caractère mixte du traité et la formule de signature du protocole par la Belgique.


Tijdens de Ministerraad van 20 november jongstleden heb ik een ontwerp van koninklijk besluit ter tafel gelegd met betrekking tot de wetenschappelijke opdracht van het Instituut Pasteur. Dat besluit bevatte een regeling voor de overgang van de statutaire agenten van het oude Instituut Pasteur naar het Instituut Volksgezondheid. Ik heb er een oriëntatienota aan toegevoegd om de regering duidelijk te maken wat er moet gebeuren om de vroegere opdrachten van het oude instituut Pasteur te bewaren en om het instituut in de nieuwe structuur te doen functioneren.

Lors du Conseil des ministres du 20 novembre dernier, j'ai présenté un projet d'arrêté royal relatif à la mission scientifique de l'Institut Pasteur reprise dans le mandat de l'Institut scientifique de santé publique, un projet d'arrêté royal fixant les modalités de transfert des agents statutaires de l'ancien Institut Pasteur vers l'ISP et une note d'orientation éclairant le gouvernement sur les modalités ultérieures destinées à préserver les missions de l'ancien Institut Pasteur et à lui permettre de fonctionner au sein de l'ISP.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 2015 heb ik inderdaad' ->

Date index: 2025-01-05
w