Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «november 2015 wordt de heer hugo verbist » (Néerlandais → Français) :

Bij koninklijk besluit van 23 november 2015 wordt de heer Hugo VERBIST geaccrediteerd als Ambassadeur en Consul-Generaal van België in de Republieken Oeganda en Zuid-Soedan, met standplaats te Kampala.

Par arrêté royal du 23 novembre 2015, M. Hugo VERBIST est accrédité en qualité d'Ambassadeur et Consul général de Belgique dans les Républiques d'Ouganda et du Soudan du Sud, avec résidence principale à Kampala.


Bij beschikking van 3 november 2015 werd de heer Laforce, R., door de voorzitter van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, aangewezen om, vanaf 1 december 2016, het ambt van plaatsvervangend rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Antwerpen, afdeling Antwerpen, uit te oefenen tot hij de leeftijd van 70 jaar heeft bereikt.

Par ordonnance du 3 novembre 2015, M. Laforce, R., a été désigné par le président du tribunal de commerce d'Anvers, pour exercer, à partir du 1er décembre 2016, les fonctions de juge consulaire suppléant au tribunal de commerce d'Anvers, division d'Anvers, jusqu'à ce qu'il ait atteint l'âge de 70 ans.


Paritair Subcomité voor het bedrijf der kalksteengroeven, cementfabrieken en kalkovens van het administratief arrondissement Doornik Bij besluit van de Directeur-generaal van 4 november 2015, dat in werking treedt op 5 november 2015 : wordt de heer Frédéric DELPLANQUE, te Doornik, plaatsvervangend lid van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der kalksteengroeven, cementfabrieken en kalkovens van het administratief arrondissement Doornik, als vertegenwoordiger van een we ...[+++]

Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai Par arrêté du Directeur général du 4 novembre 2015, qui entre en vigueur le 5 novembre 2015 : M. Frédéric DELPLANQUE, à Tournai, membre suppléant de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai, est nommé, en qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de cette sous-commission, en remplacement de M. Gery POTIER, à Tournai, dont le mandat a pris fin à ...[+++]


Bij koninklijk besluit van 26 februari 2015 wordt de heer Hugo NYS benoemd tot lid van de Consultatieve Commissie voor het toekennen van adellijke gunsten en voor het verlenen van eretekens van hoge graad in de plaats van de heer Paul BREYNE, wiens mandaat hij zal voltooien.

Par arrêté royal du 26 février 2015, M. Hugo NYS est nommé membre de la Commission d'avis sur les concessions de faveurs nobiliaires et sur l'octroi de distinctions honorifiques de grade élevé à la place de Monsieur Paul BREYNE, dont il achève le mandat.


FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING - 1 FEBRUARI 2017. - Koninklijk besluit van 14 december 2016 waarmee de heren Andy DETAILLE, Didier VANDERHASSELT, Piet HEIRBAUT, Jeroen VERGEYLEN, Timon Bo SALOMONSON, Jan DE PRETER, Bart PENNEWAERT, Mathias BOGAERT, Peter VAN KEMSEKE, Hugo VERBIST, Bart DE GROOF, Michel VERSAILLES, Mevr. Karen VAN VLIERBERGE en de heer ...[+++]

SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT - 1er FEVRIER 2017. - Arrêté royal du 14 décembre 2016 par lequel MM. Andy DETAILLE, Didier VANDERHASSELT, Piet HEIRBAUT, Jeroen VERGEYLEN, Timon Bo SALOMONSON, Jan DE PRETER, Bart PENNEWAERT, Mathias BOGAERT, Peter VAN KEMSEKE, Hugo VERBIST, Bart DE GROOF, Michel VERSAILLES, Mme Karen VAN VLIERBERGE et M. Luc TRUYENS ont été promus à la troisième classe administrative de la carrière du Service ext ...[+++]


d. Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 19 november 2015 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 20 november 2015, is beroep tot vernietiging ingesteld van de artikelen 3 en 6 van dezelfde wet door de Orde van advocaten bij het Hof van Cassatie en Bruno Maes, bijgestaan en vertegenwoordigd door Mr. J. Verbist en Mr. B. Vanlerberghe, advocaten bij het Hof van Cassatie.

d. Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 19 novembre 2015 et parvenue au greffe le 20 novembre 2015, un recours en annulation des articles 3 et 6 de la même loi a été introduit par l'Ordre des avocats à la Cour de cassation et Bruno Maes, assistés et représentés par Me J. Verbist et Me B. Vanlerberghe, avocats à la Cour de cassation.


Artikel 1. In artikel 1, tweede streepje, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 november 2015 tot aanstelling van de leden van de Centrale Paritaire Commissie van de gesubsidieerde officiële psycho-medisch-sociale centra, worden de woorden "de heer Pascal CHARDOME", "Mevr. Joëlle GIJSEN", "Mevr. Valérie DE NAYER" en " de heer Eric BOONEN" respectievelijk vervangen door de woorden "de heer Joseph THONON", "de heer ...[+++]

Article 1. Dans l'article 1er, deuxième tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 novembre 2015 portant désignation des membres de la Commission paritaire centrale des centres psycho-médico-sociaux officiels subventionnés, les mots « M. Pascal CHARDOME », « Mme Joëlle GIJSEN », « Mme Valérie DE NAYER » et « M. Eric BOONEN » sont respectivement remplacés par les mots « M. Joseph THONON », « M. Luc TOUSSAINT », « Mme Fabienne BORIN » et « Mme Valérie DE NAYER ».


Op 16 en 17 november 2015 hebben de voorzitter van het directiecomité van de federale overheidsdienst Justitie, de heer Jean-Paul Janssens, en zijn Marokkaanse evenknie, de heer Lahkim Bennani, secretaris-generaal van het Marokkaans ministerie van Justitie, verschillende vergaderingen belegd om hun gerechtelijke samenwerking in burgerlijke en strafrechtelijke zaken te versterken.

Ces 16 et 17 novembre 2015, le président du comité de direction du Service public fédéral Justice, Monsieur Jean-Paul Janssens, et son homologue marocain, Monsieur Lahkim Bennani, secrétaire général du ministère de la Justice, ont tenu différentes réunions en vue de renforcer leur coopération judiciaire en matière civile et pénale.


Bij besluit van 30 november 2010 wordt de heer Hugo VERBANCK, gevestigd te 4000 Luik, rue des Croisiers 24, gemachtigd om het beroep van privédetective onder het nummer 14.1699.06 voor een periode van vijf jaar uit te oefenen.

Par arrêté du 30 novembre 2010, M. Hugo VERBANCK, établi rue des Croisiers 24, à 4000 Liège, est autorisé à exercer la profession de détective privé sous le numéro 14.1699.06 pour une période de cinq ans.


Bij koninklijk besluit nr. 2542 van 18 november 1999, wordt de heer Hugo-J. Pastijn, op 1 juli 1998 tot gewoon hoogleraar aan de Koninklijke Militaire School benoemd.

Par arrêté royal n° 2542 du 18 novembre 1999, M. Pastijn, Hugo-J., est nommé professeur ordinaire à l'Ecole royale militaire, le 1 juillet 1998.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 2015 wordt de heer hugo verbist' ->

Date index: 2021-03-25
w