Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hechtmiddel gebruiken om voorruiten vast te zetten
Investering in vaste activa
Investering op vast kapitaal
Luchtschroef met een vaste bladstand
Luchtschroef met vaste spoed
Operator installaties voor verwerking vast afval
Per ongeluk vast in autodeur
Pneumonitis door vaste stoffen en vloeistoffen
Urethaanlijm gebruiken om voorruiten vast te zetten
Vaste bedrijfsinrichting
Vaste bedrijfsvestiging
Vaste belegging
Vaste bidet
Vaste inrichting
Vaste schuine propeller
Vaste spoed propeller

Vertaling van "noël in vast " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
luchtschroef met een vaste bladstand | luchtschroef met vaste spoed | vaste schuine propeller | vaste spoed propeller

hélice à pas fixe


investering in vaste activa | investering op vast kapitaal | vaste belegging

investissement corporel | investissement en capital fixe | investissement fixe | investissement immobilisé


vaste bedrijfsinrichting | vaste bedrijfsvestiging | vaste inrichting

installation fixe d'affaires


exploitatietechnicus installaties voor verwerking vast afval | operator installaties voor verwerking vast afval

conducteur d'installations de traitement de déchets solides | conducteur d'installations de traitement de déchets solides/conductrice d'installations de traitement de déchets solides | conductrice d'installations de traitement de déchets solides


hechtmiddel gebruiken om voorruiten vast te zetten | urethaanlijm gebruiken om voorruiten vast te zetten

utiliser un adhésif d’uréthane pour fixer des pare-brises


controleren op vaste sedimenten na het centrifugeren van olie | oliecentrifuges na het centrifugeren controleren op vaste sedimenten

tester des résidus solides issus de la centrifugation d'huiles


cervixdilatator met vaste diameter voor eenmalig gebruik

dilatateur du col utérin de diamètre fixe à usage unique




per ongeluk vast in autodeur

coincé accidentellement dans une porte de voiture


pneumonitis door vaste stoffen en vloeistoffen

Pneumopathie due à des substances solides et liquides
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bij ministerieel besluit van 19 juli 2017, dat uitwerking heeft met ingang van 1 september 2017, wordt de heer Jérôme NOEL in vast verband tot de graad attaché A6 van de loopbaan "buitenlandse dienst" van Wallonie-Bruxelles International benoemd.

Par arrêté ministériel du 19 juillet 2017 qui produit ses effets le 1 septembre 2017, M. Jérôme NOEL est nommé à titre définitif au grade d'attaché A6 carrière extérieure de Wallonie-Bruxelles international.


Bij ministerieel besluit van 19 juli 2017 dat in werking treedt op 1 september 2017, wordt de heer Jérôme Noël in vast verband benoemd tot de graad van attaché A6 van de externe carrière.

Par arrêté ministériel du 19 juillet 2017 qui entre en vigueur le 1 septembre 2017, M. Jérôme Noël est nommé à titre définitif au grade d'attaché A6 de la carrière extérieure.


Benoeming Bij koninklijk besluit van 29 mei 2015 wordt de heer Jérôme NOEL vast benoemd in de klasse A2, met de titel van attaché, bij de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, in het Franse taalkader, met ranginneming op 1 april 2014 en uitwerking op 1 april 2015.

Nomination Par arrêté royal du 29 mai 2015, M. Jérôme NOEL est nommé à titre définitif dans la classe A2, avec le titre d'attaché, auprès du Service public fédéral Mobilité et Transports, dans le cadre linguistique français, avec prise de rang au 1 avril 2014 et effet au 1 avril 2015.


De heer Noël stelt eerst en vooral vast dat de participatiegraad van de 50-plussers in België zeer laag is, namelijk 25,7 %, terwijl ze in Zweden 68,5 % bedraagt.

M. Noël constate tout d'abord qu'en Belgique, le taux d'emploi des plus de 50 ans est extrêmement faible, à savoir 25,7 % contre 68,5 % en Suède.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer Noël stelt eerst en vooral vast dat de participatiegraad van de 50-plussers in België zeer laag is, namelijk 25,7 %, terwijl ze in Zweden 68,5 % bedraagt.

M. Noël constate tout d'abord qu'en Belgique, le taux d'emploi des plus de 50 ans est extrêmement faible, à savoir 25,7 % contre 68,5 % en Suède.


Bij ministeriële besluiten van 25 mei 2010, die uitwerking hebben op 1 mei 2009, worden Mevr. Isabelle Haubert, Mevr. Jacqueline Journée en Mevr. Céline Savary alsook de heren Stéphane Liessens en Benjamin Noël in vast verband benoemd tot de graad van attaché.

Par arrêtés ministériels du 25 mai 2010 qui produisent leurs effets le 1 mai 2009, Mmes Isabelle Haubert, Jacqueline Journée et Céline Savary ainsi que MM. Stéphane Liessens et Benjamin Noël sont nommés à titre définitif au grade d'attaché.


Bij ministerieel besluit van 25 januari 2010 wordt de heer Noël Meganck, in vast verband benoemd in de hoedanigheid van Klerk in het Frans taalkader van het Brussels Instituut voor Milieubeheer vanaf 1 november 2009.

Par arrêté ministériel du 25 janvier 2010, M. Noël Meganck est nommé à titre définitif en qualité de Commis au cadre linguistique français de l'Institut Bruxellois pour la Gestion de l'Environnement à partir du 1 novembre 2009.


Bij vonnis van de rechtbank van eerste aanleg te Kortrijk gegeven op 1 december 2005, ten verzoeke van de heer Vandorpe, Noël Frans, wonende te 8560 Wevelgem-Gullegem, Koningin Fabiolastraat 186, het getuigenverhoor bevolen bedoeld in artikel 116 van het Burgerlijk Wetboek, alvorens de afwezigheid vast te stellen van de heer Watteny, Tryphon Gaston, geboren te Gullegem op 26 november 1905, laatst woonachtig te 8560 Gullegem, Stampkot 50, waar hij van ambtswege werd geschrapt sinds 1 augustus 1927.

Un jugement du tribunal de première instance de Courtrai rendu le 1 décembre 2005, à la requête de M. Vandorpe, Noël Frans, domicilié à 8560 Wevelgem-Gullegem, Koningin Fabiolastraat 186, a ordonné qu'il soit procédé à l'enquête prévue à l'article 116 du Code civil à l'effet de constater l'absence de M. Watteny, Tryphon Gaston, né à Gullegem, le 26 novembre 1905, ayant demeuré en dernier lieu à 8560 Gullegem, Stampkot 50, où il a été radié d'office depuis le 1 août 1927.


Bij vonnis van de rechtbank van eerste aanleg te Luik gegeven op 16 september 2005, is ten verzoeke van Mr. Minne, Jean, wonende te 5300 Seilles, rue du Rivage 4, het getuigenhoor bevolen bedoeld in artikel 116 van het Burgerlijk Wetboek, alvorens de afwezigheid vast te stellen van de heer Noël, Michel, geboren te Seilles op 28 juli 1943, laatst woonachtig te 4400 Saint-Nicolas, rue Balthus 2.

Un jugement du tribunal de première instance de Liège rendu le 16 septembre 2005, à la requête de Me Minne, Jean, domicilié à 5300 Seiles, rue du Rivage 4, a ordonné qu'il soit procédé à l'enquête prévue à l'article 116 du Code civil à l'effet de constater l'absence de M. Noël, Michel, né à Seilles, le 28 juillet 1943, ayant demeuré en dernier lieu à 4420 Saint-Nicolas, rue Balthus 2.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'noël in vast' ->

Date index: 2023-05-01
w