Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nr 1007 2008 verlengd » (Néerlandais → Français) :

Bijlage Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 september 2015 Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 58 jaar mits 35 jaar loopbaan voor werknemers met een zwaar beroep (Overeenkomst geregistreerd op 21 oktober 2015 onder het nummer 129841/CO/116) Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel, de regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige oudere werknemers indien zij worden ontslagen, overeenkomstig de modaliteiten voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 gesloten in de Nationale Arbeidsraad, ingevoerd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 juni 1989 (koninklijk besluit van 23 januari 1990; Belgisch Staatsblad van 7 februari ...[+++]

Commission paritaire de l'industrie chimique Convention collective de travail du 16 septembre 2015 Régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 58 ans moyennant 35 ans de carrière pour les travailleurs ayant un métier lourd (Convention enregistrée le 21 octobre 2015 sous le numéro 129841/CO/116) Article 1. La présente convention collective de travail a pour objet de proroger, pour une durée limitée à la période s'étendant du 1 janvier 2015 jusqu'au 31 décembre 2016 inclus, et selon les modalités prévues par la convention collective de travail n° 17 conclue le 19 décembre 1974 au sein du Conseil national du travail, le régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de licenciement instauré par la conv ...[+++]


De regeling zoals voorzien in punt 3.5.d. van het nationaal akkoord 1997-1998 en verlengd door het nationaal akkoord 1999-2000 van 19 april 1999 en verder verlengd door het nationaal akkoord 2001-2002 van 23 april 2001, door het nationaal akkoord 2003-2004 van 7 april 2003, door het nationaal akkoord 2005-2006 van 30 mei 2005, door het nationaal akkoord 2007-2008 van 31 mei 2007, door het nationaal akkoord 2009-2010 van 18 mei 2009 ...[+++]

La disposition prévue au point 3.5.d. de l'accord national 1997-1998 et prorogée par les accords nationaux 1999-2000 du 19 avril 1999 et prorogé à nouveau par l'accord national 2001-2002 du 23 avril 2001, par l'accord national 2003-2004 du 7 avril 2003, par l'accord national 2005-2006 du 30 mai 2005, par l'accord national 2007-2008 du 31 mai 2007, par l'accord national 2009-2010 du 18 mai 2009 et par l'accord national 2011-2012 du 11 juillet 2011 relatif à l'abaissement de l'âge du RCC à 56 ans, pour autant que les ouvriers, en applic ...[+++]


In 2008 hebben het Europees Parlement en de Raad Verordening (EG) nr. 1007/2008 vastgesteld, waarbij het mandaat van het Agentschap wordt verlengd tot maart 2012.

En 2008, le Parlement européen et le Conseil ont adopté le règlement (CE) n° 1007/2008 prolongeant le mandat de l'Agence jusqu'en mars 2012.


Vraag nr. 4-1007 d.d. 26 mei 2008 : (Vraag gesteld in het Nederlands)

Question n° 4-1007 du 26 mai 2008 : (Question posée en néerlandais)


De RAAD VAN STATE, afdeling wetgeving, algemene vergadering, op 6 maart 2008 door de voorzitter van de Senaat verzocht hem, binnen een termijn van dertig dagen, verlengd tot vijfenveertig dagen (1) , van advies te dienen over een wetsvoorstel « houdende institutionele maatregelen » (Parl. St. Senaat, 2007-2008, nr. 4-604/1), heeft het volgende advies gegeven :

Le CONSEIL D'ÉTAT, section de législation, assemblée générale, saisi par le Président du Sénat, le 6 mars 2008, d'une demande d'avis, dans un délai de trente jours, prorogé à quarante-cinq jours (1) , sur une proposition de loi « portant des mesures institutionnelles (Do c. Parl. Sénat, 2007-2008, nº 4-604/1) », a donné l'avis suivant:


De Raad van State, algemene vergadering van de afdeling wetgeving, op 9 mei 2008 door de voorzitter van de Senaat verzocht hem, binnen een termijn van dertig dagen verlengd tot vijfenveertig dagen (1) , van advies te dienen over een voorstel van wet « houdende toepassing van de scheiding van de Staat en de religieuze of niet-confessionele levensbeschouwelijke organisaties of gemeenschappen » (Parl. St., Senaat, 2007-2008, nr. 4-351/1),

Le Conseil d'État, assemblée générale de la section de législation, saisi par le Président du Sénat, le 9 mai 2008, d'une demande d'avis, dans un délai de trente jours prorogé à quarante-cinq jours (1) , sur une proposition de loi « visant à appliquer la séparation de l'État et des organisations et communautés religieuses et philosophiques non confessionnelles » (do c. Sénat, 2007-2008, nº 4-351/1),


De RAAD VAN STATE, afdeling wetgeving, tweede kamer, op 20 februari 2008 door de Voorzitter van de Senaat verzocht hem, binnen een termijn van dertig dagen verlengd van een maand (1) , van advies te dienen over een voorstel van wet « tot wijziging van artikel 727 van het Burgerlijk Wetboek met betrekking tot de onwaardigheid om te erven » (St. Parl., Senaat, zitting 2007-2008, nr. 4-355/1), heeft het volgende advies gegeven :

Le CONSEIL D'ÉTAT, section de législation, deuxième chambre, saisi par le Président du Sénat, le 20 février 2008, d'une demande d'avis, dans un délai de trente jours prorogé d'un mois (1) , sur une proposition de loi « modifiant l'article 727 du Code civil relatif à l'indignité successorale » (do c. Sénat, session 2007-2008, nº 4-355/1), a donné l'avis suivant:


De Raad van State, algemene vergadering van de afdeling wetgeving, op 27 juni 2008 door de voorzitter van Senaat, binnen een termijn van vijf werkdagen verlengd tot acht werkdagen (1) , van advies te dienen over een wetsvoorstel « tot wijziging van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973 » (Parl. St., Senaat, 2007-2008, nr. 4-830/1), heeft het volgende advies gegeven :

Le Conseil d'État, assemblée générale de la section de législation, saisi par le Président du Sénat, le 27 juin 2008, d'une demande d'avis, dans un délai de cinq jours ouvrables prorogé à huit jours ouvrables (1) , sur une proposition de loi « modifiant les lois sur le Conseil d'État, coordonnées le 12 janvier 1973 » (do c. Sénat, 2007-2008, nº 4-830/1), a donné l'avis suivant:


1. wijst erop dat het oorspronkelijk mandaat van vijf jaar van het Agentschap, dat op 13 maart 2009 zou aflopen, middels Verordening (EG) nr, 1007/2008 met drie jaar is verlengd tot 13 maart 2012;

1. note que le règlement (CE) n° 1007/2008 a prolongé de trois ans, soit jusqu’au 13 mars 2012, la durée originale de cinq ans du mandat de l’Agence, qui devait expirer le 13 mars 2009;


1. wijst erop dat het oorspronkelijk mandaat van vijf jaar van het Agentschap, dat op 13 maart 2009 zou aflopen, middels Verordening (EG) nr. 1007/2008 met drie jaar is verlengd tot 13 maart 2012;

1. note que le règlement (CE) n° 1007/2008 a prolongé de trois ans, soit jusqu'au 13 mars 2012, la durée originale de cinq ans du mandat de l'Agence, qui devait expirer le 13 mars 2009;




D'autres ont cherché : juni     februari     en verlengd     nationaal akkoord     nr     agentschap wordt verlengd     vraag nr 4-1007     mei     maart     dertig dagen verlengd     dertig dagen verlengd     vijf werkdagen verlengd     nr 1007 2008     jaar is verlengd     nr 1007 2008 verlengd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 1007 2008 verlengd' ->

Date index: 2024-09-13
w