Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chinolinegeel
E 104
Quinolinegeel

Traduction de «nr 104 stelde » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
chinolinegeel | E 104 | quinolinegeel

E 104 | jaune de quinoléine
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
412. In werkdocument nr. 104 stelde Spanje bij de bespreking van artikel 22 voor een nieuwe paragraaf toe te voegen, luidend als volgt : « Evenzo kan een Verdragsluitende Staat bij de depositaris van het Verdrag de verklaring afleggen dat de adopties van kinderen in deze Staat slechts worden erkend als de taken waarmee de Centrale Autoriteiten zijn belast, worden uitgeoefend conform paragraaf 1 ».

412. Dans le Document de travail No 104 présenté par l'Espagne lors de l'examen de l'article 22, il était suggéré d'ajouter un nouveau paragraphe ainsi conçu : « De même, un État contractant peut déclarer au dépositaire de la Convention que les adoptions d'enfants ne sont reconnues dans cet État que si les fonctions conférées aux Autorités centrales sont exercées conformément au paragraphe premier ».


412. In werkdocument nr. 104 stelde Spanje bij de bespreking van artikel 22 voor een nieuwe paragraaf toe te voegen, luidend als volgt : « Evenzo kan een Verdragsluitende Staat bij de depositaris van het Verdrag de verklaring afleggen dat de adopties van kinderen in deze Staat slechts worden erkend als de taken waarmee de Centrale Autoriteiten zijn belast, worden uitgeoefend conform paragraaf 1 ».

412. Dans le Document de travail No 104 présenté par l'Espagne lors de l'examen de l'article 22, il était suggéré d'ajouter un nouveau paragraphe ainsi conçu : « De même, un État contractant peut déclarer au dépositaire de la Convention que les adoptions d'enfants ne sont reconnues dans cet État que si les fonctions conférées aux Autorités centrales sont exercées conformément au paragraphe premier ».


In 2013 stelde ik twee schriftelijke vragen over het anti-pestbeleid in de opleidingsinstellingen van Defensie (vraag nr. 382 en nr. 383 van 4 februari 2013, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2012-2013, nr. 104, blz. 91 en 94).

En 2013, j'ai posé deux questions relatives à la politique de lutte contre le harcèlement dans les établissements de formation de la Défense (questions n°382 et n°383 du 4 février 2013, Questions et Réponses, Chambre, 2012-2013, n°104, p. 91 et 94).


In antwoord op een schriftelijke vraag nr. 52-551 (Kamer van volksvertegenwoordigers, Vragen en Antwoorden nr. 52-104, blz. 513) in verband met overvallen met oorlogswapens stelde u dat er in 2009 zich 113 feiten hadden voorgedaan van diefstallen op vertoon van zware vuurwapens (zogenaamde oorlogswapens).

En réponse à la question écrite n° 52-551 (Chambre des représentants, Questions et Réponses, n° 52-104, p. 513) relative aux attaques à main armée, la ministre a indiqué qu'en 2009, 113 faits de vol s'étaient produits à l'aide d'armes à feu lourdes (dites « de guerre »).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hierover stelde ik enkele weken geleden reeds de vraag om uitleg nr. 4-1390 (Handelingen nr. 4-104 van 18 december 2009, blz. 80).

J'avais déjà interrogé la ministre (demande d'explication n° 4-1390, Annales n° 4-104 du 18 décembre 2009, p. 80) à ce sujet.


Overwegende dat de Raad van State, in zijn advies nr. 49.104/1 van 13 januari 2011 bij een ontwerp van koninklijk besluit tot wijziging van verschillende besluiten inzake registratie van persoonsgegevens ingevolge de wijziging van de wet op het consumentenkrediet, stelde dat een aantal ontworpen bepalingen die allen betrekking hadden op een wijziging van het koninklijk besluit van 20 november 1992 betreffende de verwerking van persoonsgegevens inzake consumentenkrediet, op grond van artikel 69, § 3, van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet dienden onderworpen te worden aan een voorafgaand overleg op de Ministerraad;

Considérant que le Conseil d'Etat, dans son avis n° 49.104/1 du 13 janvier 2011 sur un projet d'arrêté royal portant modification de divers arrêtés en matière d'enregistrement de données personnelles suite à la modification de la loi relative au crédit à la consommation, a indiqué que certaines dispositions en projet qui concernaient toutes une modification de l'arrêté royal du 20 novembre 1992 relatif au traitement des données à caractère personnel en matière de crédit à la consommation, devaient, sur la base de l'article 69, § 3, de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation, être soumises à une concertation préalable ...[+++]


Develey stelde dat het BHIM met oudere nationale inschrijvingen rekening moet houden en, subsidiair, dat uit het feit dat richtlijn 89/104 en verordening nr. 40/94 dezelfde rechtsgrondslag hebben, voortvloeit dat het BHIM en de betrokken nationale instantie dezelfde, in de twee teksten vastgestelde criteria moeten toepassen.

Develey a fait valoir que l’OHMI doit tenir compte des enregistrements nationaux antérieurs et, subsidiairement, qu’il résulte de la concordance de la base juridique constituée par la directive 89/104 et par le règlement n° 40/94 que l’OHMI ainsi que l’administration nationale concernée doivent appliquer les mêmes critères prévus par les deux textes.


- Na de publicatie van haar eigen najaarsprognoses op 13 november 2002, waarin voor Duitsland op een begrotingstekort van 3,8% van het BBP voor 2002 wordt gewezen, stelde de Commissie, overeenkomstig artikel 104, lid 3, van het EG-Verdrag, in november 2002 een verslag over Duitsland op waarin alle relevante factoren in aanmerking worden genomen.

- suite à la publication de ses prévisions d'automne le 13 novembre 2002, qui annoncent pour l'Allemagne un déficit public de 3,8 % du PIB en 2002, la Commission a, conformément à l'article 104, paragraphe 3, du traité, élaboré en novembre 2002 un rapport sur l'Allemagne, qui tient compte des facteurs pertinents;


- Na de publicatie van haar eigen najaarsprognoses op 13 november 2002, waarin voor Duitsland op een begrotingstekort van 3,8 % van het BBP voor 2002 wordt gewezen, stelde de Commissie, overeenkomstig artikel 104, lid 3, van het EG-Verdrag, in november 2002 een verslag over Duitsland op waarin alle relevante factoren in aanmerking worden genomen.

- suite à la publication de ses prévisions d'automne le 13 novembre 2002, qui annoncent pour l'Allemagne un déficit public de 3,8 % du PIB en 2002, la Commission a, conformément à l'article 104, paragraphe 3, du traité, élaboré en novembre 2002 un rapport sur l'Allemagne, qui tient compte des facteurs pertinents,


In de maand februari 2009 stelde ik u een vraag naar het aantal asielzoekers in 2005, 2006, 2007 en 2008 (voor zover hierover al cijfers beschikbaar zijn) (vraag nr. 104 van 11 februari 2009, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2008-2009, nr. 53).

Je vous ai posé en février 2009 une question sur le nombre de demandeurs d'asile arrivés en Belgique en 2005, 2006, 2007 et 2008 (pour autant que ce dernier chiffre était déjà disponible) (question n° 104 du 11 février 2009, Questions et Réponses, Chambre, 2008-2009, n° 53).




D'autres ont cherché : chinolinegeel     quinolinegeel     nr 104 stelde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 104 stelde' ->

Date index: 2021-07-15
w