Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auteursrechtrichtlijn
Infosoc-richtlijn

Traduction de «nr 1339 2001 » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Richtlijn 2001/77/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 september 2001 betreffende de bevordering van elektriciteitsopwekking uit hernieuwbare energiebronnen op de interne elektriciteitsmarkt

Directive 2001/77/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 septembre 2001 relative à la promotion de l'électricité produite à partir de sources d'énergie renouvelables sur le marché intérieur de l'électricité


auteursrechtrichtlijn | Infosoc-richtlijn | Richtlijn 2001/29/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 mei 2001 betreffende de harmonisatie van bepaalde aspecten van het auteursrecht en de naburige rechten in de informatiemaatschappij

Directive 2001/29/CE sur l'harmonisation de certains aspects du droit d'auteur et des droits voisins dans la société de l'information


Het in dit document vervatte juridisch advies is beschermd krachtens artikel 4, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie. De Raad van de Europese Unie heeft dit advies niet voor het publiek beschikbaar gesteld en behoudt zich voor al zijn rechten te doen gelden in geval van openbaarmaking waarvoor geen toestemming is verleend.

Le présent document contient des avis juridiques faisant l'objet d'une protection au titre de l'article 4, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1049/2001 du Parlement européen et du Conseil du 30 mai 2001 relatif à l'accès du public aux documents du Parlement européen, du Conseil et de la Commission, et non rendus accessibles au public par le Conseil de l'Union européenne. Le Conseil se réserve la faculté de faire valoir tous ses droits en cas de publication non autorisée.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vraag nr. 1339 van mevrouw de Bethune d.d. 11 juni 2001 (N.) : Gelijkheid van kansen tussen vrouwen en mannen in het beleid van januari tot april 2001.

Question nº 1339 de Mme de Bethune du 11 juin 2001 (N.) : Égalité des chances entre les hommes et les femmes dans votre politique de janvier à avril 2001.


(5) Bij Verordening (EG) nr. 1338/2001 en Verordening (EG) nr. 1339/2001 van de Raad zijn maatregelen vastgesteld die noodzakelijk zijn voor de bescherming van de euro tegen valsemunterij, met name maatregelen om valse eurobankbiljetten of euromunten uit omloop te nemen.

(5) Les règlements (CE) n° 1338/2001 et (CE) n° 1339/2001 du Conseil définissent des mesures nécessaires à la protection de l'euro contre le faux monnayage, en particulier des mesures de retrait de la circulation des faux billets et des fausses pièces libellés en euros.


De werking van deze verordening werd bij Verordening (EG) nr. 1339/2001 van de Raad uitgebreid tot de lidstaten die de euro niet als enige munteenheid hebben aangenomen, teneinde in de hele Unie een gelijkwaardig niveau van bescherming van de euro te bieden.

Le règlement (CE) n° 1339/2001 du Conseil a étendu les effets de ce règlement aux États membres qui n'ont pas adopté l'euro comme monnaie unique, afin que l'euro bénéficie d'un niveau de protection équivalent dans toute l'Union.


De werking van deze verordening werd bij Verordening (EG) nr. 1339/2001 van de Raad uitgebreid tot de lidstaten die de euro niet als enige munteenheid hebben aangenomen, teneinde in de hele Unie een gelijkwaardig niveau van bescherming van de euro te bieden.

Le règlement (CE) n° 1339/2001 du Conseil a étendu les effets de ce règlement aux États membres qui n'ont pas adopté l'euro comme monnaie unique, afin que l'euro bénéficie d'un niveau de protection équivalent dans toute l'Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij Verordening (EG) nr. 1339/2001 van de Raad (1) is de toepassing van Verordening (EG) nr. 1338/2001 van de Raad (2) uitgebreid tot de niet-deelnemende lidstaten als gedefinieerd in Verordening (EG) nr. 974/98 van 3 mei 1998 over de invoering van de euro (3).

Le règlement (CE) no 1339/2001 du Conseil (1) a étendu l’application du règlement (CE) no 1338/2001 du Conseil (2) aux États membres autres que les États membres participants énumérés dans le règlement (CE) no 974/98 du Conseil du 3 mai 1998 concernant l’introduction de l’euro (3).


Artikel 1 van Verordening (EG) nr. 1339/2001 komt als volgt te luiden:

L’article 1er du règlement (CE) no 1339/2001 est remplacé par le texte suivant:


Verordening (EG) nr. 1339/2001 moet derhalve dienovereenkomstig worden gewijzigd,

Il convient dès lors de modifier le règlement (CE) no 1339/2001 en conséquence,


– (RO) Ik heb gestemd voor de ontwerpverordening van de Raad tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1339/2001 houdende uitbreiding van de werking van Verordening (EG) nr. 1338/2001 tot vaststelling van maatregelen die noodzakelijk zijn voor de bescherming van de euro tegen valsemunterij, tot de lidstaten die de euro niet als munteenheid hebben aangenomen, omdat deze uitbreiding bijdraagt aan de strijd tegen de eurovalsemunterij in de gehele EU.

– (RO) J’ai voté en faveur du projet de règlement du Conseil modifiant le règlement (CE) n° 1339/2001 étendant les effets du règlement (CE) n° 1338/2001 définissant des mesures nécessaires à la protection de l’euro contre le faux monnayage aux États membres qui n’ont pas adopté l’euro comme monnaie unique, parce que cette extension aura un effet bénéfique dans la lutte contre le faux monnayage de l’euro à travers l’ensemble de l’Union européenne.


Art. 2. De ondertekenende partijen verwijzen naar de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking gesloten op 19 december 2001 in de Nationale Arbeidsraad, zoals gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77ter van 10 juli 2002, naar het advies nr. 1339 van de Nationale Arbeidsraad uit ...[+++]

Art. 2. Les parties signataires se réfèrent à la convention collective de travail n° 77bis instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière et de réduction des prestations de travail à mi-temps, conclue le 19 décembre 2001 au Conseil national du travail, modifiée par la convention collective de travail n° 77ter du 10 juin 2002, d'après l'avis n° 1339 du Conseil national du travail, émis le 14 février 2001 et à la loi relative à la conciliation entre l'emploi et la qualité de vie du 10 août 2001, modifiée par la conven ...[+++]


* Verordening (EG) nr. 1339/2001 van de Raad van 28 juni 2001 houdende uitbreiding van de werking van Verordening (EG) nr. 1338/2001 tot vaststelling van maatregelen die noodzakelijk zijn voor de bescherming van de euro tegen valsemunterij, tot de lidstaten die de euro niet als munteenheid hebben aangenomen

* Règlement (CE) n° 1339/2001 du Conseil du 28 juin 2001 étendant les effets du règlement (CE) n° 1338/2001 définissant des mesures nécessaires à la protection de l'euro contre le faux monnayage aux Etats membres qui n'ont pas adopté l'euro comme monnaie unique




D'autres ont cherché : infosoc-richtlijn     nr 1339 2001     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 1339 2001' ->

Date index: 2023-12-21
w