3. erkent dat de gemeenschappelijke onderneming zich nog steeds in een startfase bevindt aangezien V
erordening (EG) nr. 1361/2008 van de Raad van 16 december
2008 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 219/2007 betreffende de oprichting van een gemeenschappelijke onderneming voor de realisering van het Europese nieuwe generatie luchtverkeersbeveiligingssysteem (SESAR), pas in december
2008 is goedgekeurd; is tevens van mening dat de gemeenschappelijke onderneming een publiek-privaat partnerschap is en dus andere problemen kent dan de vervoeragentschappen (Europees Agentschap
...[+++] voor de veiligheid van de luchtvaart, Europees Agentschap voor maritieme veiligheid, Europees spoorwegbureau); 3. reconnait que l'entreprise commune est toujours dans sa phase de démarrage étant donné que l
e règlement (CE) n° 1361/2008 du Conseil du 16 décembre
2008 modifiant le règlement (CE) n° 219/2007 relatif à la constitution d’une entreprise commune pour la réalisation du système européen de nouvelle génération pour la gestion du trafic aérien (SESAR) n'a été adopté que le 16 décembre
2008; estime, par ailleurs, qu'en tant que partenariat public-privé, l'entreprise commune est confrontée à des difficultés autres que celles rencontrées par ces agences de transport (Agence europé
...[+++]enne de la sécurité aérienne, Agence européenne pour la sécurité maritime, Agence ferroviaire européenne);