Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nr 1407 2002 zullen » (Néerlandais → Français) :

Bovendien wordt voorzien in een op 65 % vastgestelde derde begrenzing van de schuldratio op geconsolideerd niveau, indien de privak controledeelnemingen in andere entiteiten houdt; er wordt in een soortgelijke regeling voorzien voor het geval waarin de privak controledeelnemingen, in overeenstemming met de IFRS-normen, tegen reële waarde waardeert in plaats van ze op te nemen met toepassing van de consolidatiebeginselen; - De privaks zullen verplicht zijn de IFRS-normen toe te passen, zoals die door de Europese Commissie zijn goedgekeurd krachtens artikel 3 van verordening (EG) nr. 1606 ...[+++]

Par ailleurs, une troisième limite, fixée à 65 %, est prévue en ce qui concerne le taux d'endettement au niveau consolidé, au cas où la pricaf détient des participations de contrôle dans d'autres entités; un régime équivalent est prévu pour le cas où la pricaf évalue des participations de contrôle à la juste valeur conformément aux normes IFRS au lieu de les comptabiliser en application des principes de consolidation; - Les pricafs auront l'obligation d'utiliser les normes IFRS, telles qu'approuvées par la Commission européenne en vertu de l'article 3 du règlement (CE) n° 1606/2002 du Parlement européen et du Cons ...[+++]


27 JUNI 2016. - Wet tot omzetting van diverse bepalingen van Richtlijn 2014/59/EU van het Europees Parlement en de Raad van 15 mei 2014 betreffende de totstandbrenging van een kader voor het herstel en de afwikkeling van kredietinstellingen en beleggings-ondernemingen en tot wijziging van Richtlijn 82/891/EEG van de Raad en de Richtlijnen 2001/24/EG, 2002/47/EG, 2004/25/EG, 2005/56/EG, 2007/36/EG, 2011/35/EU, 2012/30/EU en 2013/36/EU en de Verordeningen (EU) nr. 1093/2010 en (EU) nr. 648/2012, van het Europees Parlement en de Raad FI ...[+++]

27 JUIN 2016. - Loi transposant diverses dispositions de la directive 2014/59/UE du Parlement européen et du Conseil du 15 mai 2014 établissant un cadre pour le redressement et la résolution des établissements de crédit et des entreprises d'investissement et modifiant la directive 82/891/CEE du Conseil ainsi que les directives du Parlement européen et du Conseil 2001/24/CE, 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2005/56/CE, 2007/36/CE, 2011/35/UE, 2012/30/UE et 2013/36/UE et les règlements du Parlement européen et du Conseil (UE) n° 1093/2010 et (UE ...[+++]


(2 bis) Met het verstrijken van Verordening (EG) nr. 1407/2002 zullen sommige lidstaten gedwongen zijn hun steenkolenmijnen op korte termijn te sluiten en de ingrijpende sociale en regionale gevolgen van deze sluitingen op te vangen.

(2 bis) Avec l'expiration du règlement (CE) n° 1407/2002, certains États membres vont être obligés à court terme de fermer leurs mines de charbon et d'en maîtriser les conséquences considérables aux niveaux social et régional.


(2 bis) Met het verstrijken van Verordening (EG) nr. 1407/2002 zullen sommige lidstaten gedwongen zijn hun steenkolenmijnen op korte termijn te sluiten en de ingrijpende sociale en regionale gevolgen van deze sluitingen op te vangen.

(2 bis) Avec l'expiration du règlement (CE) n° 1407/2002, certains États membres vont être obligés à court terme de fermer leurs mines de charbon et d'en maîtriser les conséquences considérables aux niveaux social et régional.


Met het verlopen van Verordening (EG) nr. 1407/2002 zal een aantal lidstaten zich gedwongen zien hun kolenmijnen per direct te sluiten en zullen ze als gevolg daarvan te kampen krijgen met enorme sociale en regionale problemen.

Avec l’expiration du règlement (CE) n° 1407/2002, certains États membres se verront obligés à court terme de fermer leurs mines de charbon et seront confrontés aux lourdes conséquences socioéconomiques de ces fermetures sur les plans social et régional.


De bestaande regels, die van kracht zijn sinds 2002 (Verordening (EG) nr. 1407/2002), lopen af op 31 december 2010.

Les règles actuelles, qui sont en vigueur depuis 2002 (règlement (CE) n° 1407/2002), expireront le 31 décembre 2010.


(1) Verordening (EG) nr. 1407/2002 van de Raad van 23 juli 2002 betreffende staatssteun voor de kolenindustrie loopt op 31 december 2010 af en bij gebrek aan een nieuw juridisch kader dat voorziet in bepaalde specifieke vormen van staatssteun voor de kolenindustrie, kunnen lidstaten na die datum alleen steun verlenen binnen de grenzen van de voor alle sectoren geldende algemene regels voor staatssteun .

(1) Le règlement (CE) n° 1407/2002 du Conseil du 23 juillet 2002 concernant les aides d'État à l'industrie houillère expire le 31 décembre 2010 et, en l'absence d'un nouveau cadre juridique autorisant certains types spécifiques d'aides d'État à l'industrie houillère après cette date, les États membres pourront uniquement octroyer des aides dans les limites prévues par les règles générales en matière d'aides d'État, applicables dans tous les secteurs .


(1) Verordening (EG) nr. 1407/2002 van de Raad van 23 juli 2002 betreffende staatssteun voor de kolenindustrie loopt op 31 december 2010 af.

le règlement (CE) n° 1407/2002 du Conseil du 23 juillet 2002 concernant les aides d'État à l'industrie houillère expire le 31 décembre 2010.


De Europese Commissie heeft vandaag een mededeling aangenomen over de wijze waarop de ontvangsten uit de EGKS-reserves na het einde van het EGKS-Verdrag in 2002 zullen worden gebruikt voor de financiering van onderzoek in de sectoren kolen en staal.

La Commission européenne a aujourd'hui adopté une communication proposant les modalités pour assurer qu'à l'expiration du Traité CECA en 2002 les recettes provenant des réserves de la CECA soient utilisées pour financer des actions de recherche dans les secteurs du charbon et de l'acier.


21. Tijdens de Europese Raad van Barcelona op 15 en 16 maart 2002 zullen wij de balans opmaken van onze vooruitgang op weg naar het strategische doel van Lissabon dat erin bestaat vóór 2010 de meest dynamische kenniseconomie van de wereld te worden, met volledige werkgelegenheid en verhoogde sociale coherentie, en zullen wij concrete stappen overeenkomen met betrekking tot de prioritaire acties die wij moeten ondernemen om die strategie te verwezenlijken.

Lors du Conseil européen de Barcelone qui se réunira les 15 et 16 mars 2002, nous ferons le point sur les progrès que nous aurons réalisés pour atteindre l'objectif stratégique de Lisbonne, à savoir devenir, d'ici 2010, l'économie de la connaissance la plus dynamique du monde, accompagnée du plein emploi et d'un niveau plus élevé de cohésion sociale, et nous arrêterons des mesures concrètes concernant les actions prioritaires que nous devons entreprendre pour mettre en œuvre cette stratégie.




D'autres ont cherché : wordt voorgelegd     nr     nr 1606 2002     privaks zullen     richtlijnen 2001 24 eg     hierna wezen zullen     nr 1407 2002     nr 1407 2002 zullen     sluiten en zullen     sinds     kunnen     egks-verdrag in     zullen     weg     maart     maart 2002 zullen     nr 1407 2002 zullen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 1407 2002 zullen' ->

Date index: 2022-12-23
w