Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het verzoek verwijzen naar het Gerecht
Het verzoek verwijzen naar het Hof
In de kosten verwijzen

Vertaling van "nr 152 verwijzen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
het verzoek verwijzen naar het Gerecht | het verzoek verwijzen naar het Hof

déférer la demande à la Cour | déférer la demande au Tribunal


gebruikers van diensten verwijzen naar gemeenschapsmiddelen

orienter les usagers vers les ressources communautaires


partijen verwijzen naar het gerecht waarbij de zaak het eerst aanhangig is gemaakt

se dessaisir en faveur de la juridiction première saisie


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het is de bedoeling dat alle verwijzingen naar collectieve arbeidsovereenkomsten of akkoorden gesloten binnen het Paritair Comité nr. 152 verwijzen naar overeenkomsten en akkoorden die werden overgeheveld naar het Paritair Subcomité nr. 152.02.

Toutes les références faites à des conventions collectives de travail ou accords conclus au niveau de la Commission paritaire n° 152 sont censées se rapporter aux conventions ou accords qui ont été transférés à la Sous-commission paritaire n° 152.02.


4. Voor de resultaten met betrekking tot het aanslagjaar 1992 (toestand op 31 december 1994), heb ik de eer het geachte lid te verwijzen naar het antwoord op de parlementaire vraag nr. 1463 van 14 maart 1995 van de heer volksvertegenwoordiger Langendries (bulletin van Vragen en Antwoorden nr. 152, van de Kamer van volksvertegenwoordigers, gewone zitting 1994-1995, blz. 16314 tot 16316).

4. Pour les résultats afférents à l'exercice d'imposition 1992 (situation au 31 décembre 1994), j'ai l'honneur de renvoyer l'honorable membre à la réponse fournie à la question parlementaire nº 1463 du 14 mars 1995 posée par M. le représentant Langendries (bulletin des Questions et Réponses nº 152 de la Chambre des représentants, session ordinaire 1994-1995, pp. 16314 à 16316).


152. erkent dat de Commissie aanvaardt dat alle terrorismebestrijdingsactiviteiten moeten worden uitgevoerd in volledige overeenstemming met de internationale mensenrechten en het internationaal humanitair en vluchtelingenrecht; beklemtoont dat dit beginsel deel moet uitmaken van het debat over alle nieuwe terrorismebestrijdingsmaatregelen binnen de EU en met partners in derde landen; is van mening dat de EU bij haar strategische partners systematisch alle voorbeelden van niet-conforme terrorismebestrijdingsmaatregelen moet aankaarten en moet onderzoeken wie verantwoordelijk is voor inbreuken binnen en buiten de EU; herhaalt dat het terrorismebestrijdingsbeleid van de EU in het bijzonder zou moeten verwijzen ...[+++]naar het absolute verbod op foltering in het kader van terrorismebestrijding, zoals erkend in de conclusies van de Raad van 29 april 2008

152. reconnaît que la communication accepte la nécessité que toutes les activités de lutte contre le terrorisme soient menées en respectant pleinement les droits de l'homme internationaux, le droit humanitaire et le droit des réfugiés; souligne que ce principe doit faire partie des discussions sur l'ensemble des nouvelles mesures de lutte contre le terrorisme au sein de l'Union et avec les partenaires dans les pays tiers; estime que l'Union européenne doit, en conséquence, aborder avec ses partenaires stratégiques tous les types de mesures non conformes de lutte contre le terrorisme et œuvrer à ce que les acteurs assument leur responsabilité dans les violations à l'intérieur comme à l'extérieur de l'Union; réaffirme que la stratégie euro ...[+++]


Terzake kan ik het geachte lid eveneens verwijzen naar de limitatief opgesomde lijst van kosten als vermeld in het nummer 53/214 van de administratieve commentaar op het WIB 1992 en het antwoord dat mijn voorganger heeft gegeven op de vraag nr. 1349 van 9 januari 1995, gesteld door de volksvertegenwoordiger Van Parijs (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1994-1995, nr. 152, blz. 16285).

A cet égard, je peux également renvoyer l'honorable membre à la liste limitative des frais reprise au no 53/214 du commentaire administratif du CIR 1992 et à la réponse que mon prédécesseur a fournie à la question no 1349 du 9 janvier 1995 posée par le représentant Van Parijs (Questions et Réponses, Chambre, 1994-1995, no 152, p. 16285).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik heb de eer het geacht lid te verwijzen naar het antwoord dat haar werd gegeven op vraag nr. 152 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1996-1997, nr. 90, blz. 12374.)

J'ai l'honneur de renvoyer l'honorable membre à la réponse qui lui a été transmise pour la question no 152 (Questions et Réponses, Chambre, 1996-1997, no 90, p. 12374.)


Ik wens het geachte lid te verwijzen naar het antwoord op uw vraag nr. 152 van 29 december 2004 dat door de minister van Buitenlandse Zaken zal meegedeeld worden aan de Kamer.

Je tiens à référer l'honorable membre à la réponse à votre question n° 152 du 29 décembre 2004 qui sera communiquée par le ministre des Affaires étrangères à la Chambre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 152 verwijzen' ->

Date index: 2023-05-17
w