Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt
Grenswaarden wat betreft het zwaartepunt
Minimumeis wat betreft bemanning

Traduction de «nr 169 betreft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt

limites de masse et centrage


minimumeis wat betreft bemanning

exigences minimales par rapport à l'équipage


grenswaarden wat betreft het zwaartepunt

limites de centrage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 103/19 (amendement nr. 55 en subamendement nr. 169) betreft artikel 408 van het Gerechtelijk Wetboek.

L'article 103/19 (amendement nº 55 et sous-amendement nº 169) concerne l'article 408 du Code judiciaire.


Het tweede protocol (STE nr. 169) betreft de « interterritoriale samenwerking », en is krachtens artikel 1 van toepassing op « elk onderling afgestemd overleg met het oogmerk relaties te leggen tussen territoriale gemeenschappen of autoriteiten van twee of meer Overeenkomstsluitende Partijen, die verschillen van de relaties inzake grensoverschrijdende samenwerking tussen de naburige gemeenschappen, met inbegrip van het sluiten van overeenkomsten met de territoriale gemeenschappen of autoriteiten van andere Staten ».

Le deuxième protocole (STE nº 169) porte sur la « coopération interterritoriale », qui, conformément à son article 1 , comprend « toute concertation visant à établir des rapports entre collectivités ou autorités territoriales de deux ou plusieurs Parties contractantes, autres que les rapports de coopération transfrontalière des collectivités voisines, y inclus la conclusion d'accords avec les collectivités ou autorités territoriales d'autres États ».


Het tweede protocol (STE nr. 169) betreft de « interterritoriale samenwerking », en is krachtens artikel 1 van toepassing op « elk onderling afgestemd overleg met het oogmerk relaties te leggen tussen territoriale gemeenschappen of autoriteiten van twee of meer Overeenkomstsluitende Partijen, die verschillen van de relaties inzake grensoverschrijdende samenwerking tussen de naburige gemeenschappen, met inbegrip van het sluiten van overeenkomsten met de territoriale gemeenschappen of autoriteiten van andere Staten ».

Le deuxième protocole (STE nº 169) porte sur la « coopération interterritoriale », qui, conformément à son article 1 , comprend « toute concertation visant à établir des rapports entre collectivités ou autorités territoriales de deux ou plusieurs Parties contractantes, autres que les rapports de coopération transfrontalière des collectivités voisines, y inclus la conclusion d'accords avec les collectivités ou autorités territoriales d'autres États ».


Een lid gaat niet akkoord met de formulering van amendement nr. 169 van mevrouw Delcourt wat de persoonlijke verrijking « via een andere rechtspersoon » betreft.

Un membre n'est pas d'accord avec la formulation de l'amendement nº 169 de Mme Delcourt en ce qui concerne l'enrichissement personnel « par le biais d'une autre personne morale ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het door de verzoekende partij aangevoerde nadeel kan niet als ernstig en moeilijk te herstellen worden beschouwd, aangezien het een financieel nadeel betreft dat kan worden hersteld in geval van de vernietiging van de bestreden maatregelen (zie de arresten nrs. 60/92, B.3.2; 28/96, B.6; 169/2006, B.16.1; 204/2009, B.4; 96/2010, B.29; 44/2012, B.6.3; 56/2012, B.7).

Le préjudice invoqué par la partie requérante ne peut être qualifié de grave et de difficilement réparable dans la mesure où il s'agit d'un préjudice financier qui peut être réparé en cas d'annulation des dispositions attaquées (voy. arrêts n° 60/92, B.3.2; n° 28/96, B.6; n° 169/2006, B.16.1; n° 204/2009, B.4; n° 96/2010, B.29; n° 44/2012, B.6.3; n° 56/2012, B.7).


Art. 3. Het ministerieel besluit nr. A/171/167 van 28 september 2000 wordt opgeheven voor wat betreft de bepalingen aangaande overweg nr. 169.

Art. 3. L'arrêté ministériel n° A/171/167 du 28 septembre 2000 est abrogé en ce qui concerne les dispositions relatives au passage à niveau n° 169.


Art. 3. Het ministerieel besluit nr. A/169/165 van 19 oktober 2000 wordt opgeheven voor wat betreft de bepalingen aangaande overweg nr. 26.

Art. 3. L'arrêté ministériel n° A/169/165 du 19 octobre 2000 est abrogé en ce qui concerne les dispositions relatives au passage à niveau n° 26.


Art. 3. Het ministerieel besluit nr. A/169/165 van 19 oktober 2000 wordt opgeheven voor wat betreft de bepalingen aangaande overweg nr. 25.

Art. 3. L'arrêté ministériel n° A/169/165 du 19 octobre 2000 est abrogé en ce qui concerne les dispositions relatives au passage à niveau n° 25.


Art. 3. Het ministerieel besluit nr. A/169/165 van 19 oktober 2000 wordt opgeheven voor wat betreft de bepalingen aangaande overweg nr. 23.

Art. 3. L'arrêté ministériel n° A/169/165 du 19 octobre 2000 est abrogé en ce qui concerne les dispositions relatives au passage à niveau n° 23.


Art. 3. Het ministerieel besluit nr. A/169/165 van 19 oktober 2000 wordt opgeheven voor wat betreft de bepalingen aangaande overweg nr. 27.

Art. 3. L'arrêté ministériel n° A/169/165 du 19 octobre 2000 est abrogé en ce qui concerne les dispositions relatives au passage à niveau n° 27.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 169 betreft' ->

Date index: 2021-11-04
w