Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Deze
E-privacyrichtlijn
Ierland neemt aan deze

Traduction de «nr 1693 2002 » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
e-privacyrichtlijn | Richtlijn 2002/58/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 juli 2002 betreffende de verwerking van persoonsgegevens en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer in de sector elektronische communicatie | richtlijn betreffende privacy en elektronische communicatie

Directive 2002/58/CE du Parlement européen et du Conseil, JO L 201 du 31/07/2002, 32002L0058/FR 2002/58/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 juillet 2002 concernant le traitement des données à caractère personnel et la protection de la vie privée dans le secteur des communications électroniques | directive relative à la vie privée et aux communications électroniques | directive vie privée et communications électroniques


Ierland neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis.

L’Irlande participe au présent [acte], conformément à l’article 5, paragraphe 1, du protocole n° 19 sur l’acquis de Schengen intégré dans le cadre de l’Union européenne, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et conformément à l’article 6, paragraphe 2, de la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l’Irlande de participer à certaines dispositions de l’acquis de Schengen.*


Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis*. Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles l'Irlande ne participe pas, conformément à la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l'Irlande de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; l'Irlande ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas liée par [celui-ci] ni soumise à son application.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vraag nr. 1693 van mevrouw de Bethune d.d. 23 november 2001 (rappel van 15 januari 2002) (N.) : Begroting 2002. ­ Rechten van het kind.

Question nº 1693 de Mme de Bethune du 23 novembre 2001 (rappel du 15 janvier 2002) (N.) : Budget 2002. ­ Droits de l'enfant.


Vraag nr. 1693 van mevrouw de Bethune d.d. 23 november 2001 (N.) : Begroting 2002. ­ Rechten van het kind.

Question nº 1693 de Mme de Bethune du 23 novembre 2001 (N.) : Budget 2002. ­ Droits de l'enfant.


* Verordening (EG) nr. 909/2003 van de Commissie van 23 mei 2003 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1693/2002 wat betreft de registratie van de invoer van bepaalde smeedbare hulpstukken (fittings) voor pijpleidingen vervaardigd door een bepaalde Argentijnse producent/exporteur

* Règlement (CE) n° 909/2003 de la Commission du 23 mai 2003 modifiant le règlement (CE) n° 1693/2002 en ce qui concerne l'enregistrement des importations de certains accessoires de tuyauterie en fonte malléable fabriqués par un producteur-exportateur argentin


* Verordening (EG) nr. 1693/2002 van de Commissie van 25 september 2002 tot opening van een onderzoek naar de vermeende ontwijking van de bij Verordening (EG) nr. 1784/2000 van de Raad ingestelde antidumpingrechten op de invoer van bepaalde hulpstukken (fittings) van smeedbaar gietijzer voor buisleidingen uit Brazilië door de verlegging van deze invoer via Argentinië, en tot instelling van een registratieregeling voor deze invoer

* Règlement (CE) n° 1693/2002 de la Commission du 25 septembre 2002 ouvrant une enquête sur le prétendu contournement des mesures antidumping instituées par le règlement (CE) n° 1784/2000 du Conseil sur les importations de certains accessoires de tuyauterie en fonte malléable originaires du Brésil par des importations de certains accessoires de tuyauterie en fonte malléable expédiés d'Argentine, et rendant obligatoire l'enregistrement de ces importations


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vraag nr. 1693 van mevrouw de Bethune d.d. 23 november 2001 (rappel van 15 januari 2002) (N.) : Begroting 2002. ­ Rechten van het kind.

Question nº 1693 de Mme de Bethune du 23 novembre 2001 (rappel du 15 janvier 2002) (N.) : Budget 2002. ­ Droits de l'enfant.


Vraag nr. 1693 van mevrouw de Bethune d.d. 23 november 2001 (N.) : Begroting 2002. ­ Rechten van het kind.

Question nº 1693 de Mme de Bethune du 23 novembre 2001 (N.) : Budget 2002. ­ Droits de l'enfant.




D'autres ont cherché : deze     ierland neemt aan deze     e-privacyrichtlijn     nr 1693 2002     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 1693 2002' ->

Date index: 2025-02-18
w