Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandoening die met het milieu te maken heeft
Voorstelling dat men van een risico heeft

Traduction de «nr 177 heeft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tekortkoming van een getuige of deskundige die feiten waarover hij heeft getuigd,verborgen heeft gehouden of onjuist heeft weergegeven

manquement d'un témoin ou expert ayant dissimulé ou contrefait la réalité des faits


voorstelling dat men van een risico heeft | voorstelling/beeld dat men van een risico heeft

perception du risque


aandoening die met het milieu te maken heeft | aandoening/ziekte die met het milieu te maken heeft

maladie liée au milieu environnant | maladies liées à l'environnement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Volgens de hoofdindiener van het amendement nr. 177 heeft de regering hier geen gevolg aan gegeven, zoals blijkt uit de libellering van het tweede en het derde lid van de eerste paragraaf en van de tweede paragraaf, die spreekt over « algemene voorwaarden ».

Selon l'auteur principal de l'amendement nº 177 l'énoncé des deuxième et troisième alinéas du premier paragraphe et celui du deuxième paragraphe, où il est question de conditions générales, montre que le gouvernement n'a pas tenu compte de cette observation.


Met dit verdrag nr. 177 heeft de Internationale Arbeidsorgansaite (IAO) een beschermend kader willen aanbieden aan thuiswerkers.

Par le biais de cette convention nº 177, l'Organisation internationale du travail (OIT) a voulu offrir un cadre de protection pour les travailleurs à domicile.


Volgens de hoofdindiener van het amendement nr. 177 heeft de regering hier geen gevolg aan gegeven, zoals blijkt uit de libellering van het tweede en het derde lid van de eerste paragraaf en van de tweede paragraaf, die spreekt over « algemene voorwaarden ».

Selon l'auteur principal de l'amendement nº 177 l'énoncé des deuxième et troisième alinéas du premier paragraphe et celui du deuxième paragraphe, où il est question de conditions générales, montre que le gouvernement n'a pas tenu compte de cette observation.


De Raad van State heeft evenwel herhaaldelijk bevestigd dat het raadplegend referendum op het gemeentelijke echelon niet in strijd is met de Grondwet mits het in rechte noch in feite dwingend is, het referendum gehouden wordt op initiatief van het gemeentebestuur en aangelegenheden van gemeentelijk belang betreft die de gemeenteraad in principe dient te beslechten (Stuk Senaat, nr. 311/2, 1988-1989; Stuk Kamer, nr. 177/3, 85/86; Stuk Senaat, nr. 701/4, 1988-1989; Stuk Senaat, nr. 1338/1, 1994-1995).

Mais, le Conseil d'État a, à plusieurs reprises, confirmé que le référendum consultatif au niveau communal n'était pas contraire à la Constitution pour autant que celui-ci ne soit contraignant ni en droit, ni en fait, et pour autant qu'il soit organisé sur l'initiative du conseil communal et que ce référendum consultatif concerne des matières d'intérêt communal sur lesquelles le conseil communal a en principe à trancher (do c. Sénat, nº 311/2, 1988-1989; doc. Chambre, nº 177/3, 85/86; doc. Sénat, nº 701/4, 1988-1989; doc. Sénat, nº 1338/1, 1994-1995).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Raad van State heeft evenwel herhaaldelijk bevestigd dat het raadplegend referendum op het gemeentelijke echelon niet in strijd is met de Grondwet mits het in rechte noch in feite dwingend is, het referendum gehouden wordt op initiatief van het gemeentebestuur en aangelegenheden van gemeentelijk belang betreft die de gemeenteraad in principe dient te beslechten (Stuk Senaat, nr. 311/2, 1988-1989; Stuk Kamer, nr. 177/3, 85/86; Stuk Senaat, nr. 701/4, 1988-1989; Stuk Senaat, nr. 1338/1, 1994-1995).

Mais, le Conseil d'État a, à plusieurs reprises, confirmé que le référendum consultatif au niveau communal n'était pas contraire à la Constitution pour autant que celui-ci ne soit contraignant ni en droit, ni en fait, et pour autant qu'il soit organisé sur l'initiative du conseil communal et que ce référendum consultatif concerne des matières d'intérêt communal sur lesquelles le conseil communal a en principe à trancher (doc. Sénat, nº 311/2, 1988-1989; doc. Chambre, nº 177/3, 85/86; doc. Sénat, nº 701/4, 1988-1989; doc. Sénat, nº 1338/1, 1994-1995).


Bij zijn arrest nr. 177/2009 van 12 november 2009 heeft het Hof geoordeeld :

Par son arrêt n° 177/2009 du 12 novembre 2009, la Cour a jugé :


Het voormelde decreet van 12 april 2001 heeft de organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt geregeld teneinde tegelijkertijd rekening te houden met de bescherming van het leefmilieu en met de sociale en de economische aspecten van de elektriciteitsvoorziening (Parl. St., Waals Parlement, 2000-2001, nr. 177/1, p. 8).

Le décret du 12 avril 2001 précité a réglé l'organisation du marché régional de l'électricité dans le souci de prendre en compte, tout à la fois, la protection de l'environnement, les aspects sociaux et les aspects économiques de la fourniture d'électricité (Doc. parl., Parlement wallon, 2000-2001, n° 177/1, p. 8).


Bij het arrest nr. 177/2011 van 10 november 2011 (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 5 december 2011) heeft het Hof de vordering tot schorsing verworpen.

Par arrêt n° 177/2011 du 10 novembre 2011 (publié au Moniteur belge du 5 décembre 2011), la Cour a rejeté la demande de suspension.


Bij arrest nr. 177.499 van 30 november 2007 in zake de gemeente Elsene en Willy Decourty tegen de politiezone Brussel-Hoofdstad-Elsene en de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 december 2007, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vraag gesteld :

Par arrêt n° 177.499 du 30 novembre 2007 en cause de la commune d'Ixelles et Willy Decourty contre la zone de police de Bruxelles-Capitale-Ixelles et l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 18 décembre 2007, le Conseil d'Etat a posé la question préjudicielle suivante :


Bij arrest nr. 177.700 van 7 december 2007 in zake Emile Dupont tegen de stad Zinnik en het Waalse Gewest, in aanwezigheid van de nv « Etablissementen Franz Colruyt », tussenkomende partij, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 17 december 2007, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vraag gesteld :

Par arrêt n° 177.700 du 7 décembre 2007 en cause de Emile Dupont contre la ville de Soignies et la Région wallonne, en présence de la SA « Etablissementen Franz Colruyt », partie intervenante, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 17 décembre 2007, le Conseil d'Etat a posé la question préjudicielle suivante :




D'autres ont cherché : nr 177 heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 177 heeft' ->

Date index: 2022-04-13
w