Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actiekader van Hyogo 2005-2015
Modinis

Traduction de «nr 1898 2005 » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
meerjarenprogramma (2003-2005) voor de monitoring van het eEuropa actieplan 2005, verspreiding van goede praktijken en de verbetering van de netwerk- en informatiebeveiliging | Modinis [Abbr.]

programme pluriannuel (2003-2005) portant sur le suivi du plan d'action eEurope 2005, la diffusion des bonnes pratiques et l'amélioration de la sécurité des réseaux et de l'information | MODINIS [Abbr.]


actiekader van Hyogo 2005-2015 | actiekader van Hyogo 2005-2015 voor het opbouwen van de herstelcapaciteit van landen en gemeenschappen na rampen

Cadre d'action de Hyogo | Cadre d'action de Hyogo pour 2005-2015 | Cadre d'action de Hyogo pour 2005-2015: Pour des nations et des collectivités résilientes face aux catastrophes | CAH [Abbr.]


Witboek Beleid op het gebied van financiële diensten 2005-2010 {SEC(2005) 1574}

Livre blanc - Politique des services financiers 2005-2010
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In haar antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 3-1898 van 4 maart 2005, deelde de toenmalige minister van Justitie mij onder meer mee dat de werken in het tweede kwartaal van 2007 zouden starten, op voorwaarde uiteraard dat de nodige financiële middelen ter beschikking zouden zijn.

Dans sa réponse à la question écrite nº 3-1898 du 4 mars 2005, la ministre de la Justice d’alors annonce entre autre le commencement des travaux pour le deuxième trimestre de 2007, à condition évidemment que les moyens budgétaires pour le projet soient disponibles.


1. Wat de in artikel 1, onder b), punt i), van Verordening (EG) nr. 1898/2005 bedoelde steun voor het gebruik van boter, boterconcentraat en room voor de vervaardiging van banketbakkerswerk en consumptie-ijs en de in artikel 1, onder b), punt ii), van die verordening bedoelde steun voor boterconcentraat voor rechtstreekse consumptie in de Gemeenschap betreft, vindt het ontstaansfeit voor de wisselkoers plaats op de uiterste datum voor de indiening van de offertes.

1. Pour l'aide à l'utilisation du beurre, du beurre concentré et de la crème destinés à des produits de pâtisserie et à des glaces alimentaires visée à l'article 1er, point b), i) du règlement (CE) no 1898/2005 et pour l'aide au beurre concentré destiné à la consommation directe dans la Communauté visée à l'article 1er, point b), ii) dudit règlement, le fait générateur du taux de change est le jour où expire le délai de présentation des offres.


2. Wat de in artikel 1, onder b), punt iii), van Verordening (EG) nr. 1898/2005 bedoelde steun voor de aankoop van boter door instellingen en gemeenschappen zonder winstoogmerk betreft, vindt het ontstaansfeit voor de wisselkoers plaats op de eerste dag van de geldigheidsduur van de in artikel 75, lid 1, van die verordening bedoelde bon.

2. Pour l'aide à l'achat de beurre par les institutions et les collectivités sans but lucratif visée à l'article 1er, point b), iii) du règlement (CE) no 1898/2005, le fait générateur du taux de change est le premier jour de la période pour laquelle le bon prévu à l'article 75, paragraphe 1, dudit règlement est valable.


In artikel 1, onder a), van Verordening (EG) nr. 1898/2005 van de Commissie van 9 november 2005 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1255/1999 van de Raad, wat betreft maatregelen voor de afzet van room, boter en boterconcentraat op de markt van de Gemeenschap (3) is bepaald dat interventieboter die op grond van artikel 6, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1255/1999 is gekocht om tegen verlaagde prijzen te worden verkocht, vóór 1 januari 2005 moet zijn ingeslagen.

L’article 1er, point a), du règlement (CE) no 1898/2005 de la Commission du 9 novembre 2005 portant modalités d’application du règlement (CE) no 1255/1999 du Conseil en ce qui concerne les mesures d’écoulement sur le marché communautaire pour la crème, le beurre et le beurre concentré (3) prévoit que le beurre d’intervention acheté conformément à l’article 6, paragraphe 2, du règlement (CE) no 1255/1999 pour être vendu à prix réduit doit être entré en stock avant le 1er janvier 2005.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
de vermelding „Formule A - artikel 4 van Verordening (EG) nr. 1898/2005”,

la mention: «formule A — article 4 du règlement (CE) no 1898/2005»,


— Engels: Milkfat intended for use in the manufacture of concentrated butter as referred to in Article 5 of Regulation (EC) No 1898/2005

— en anglais: Milkfat intended for use in the manufacture of concentrated butter as referred to in Article 5 of Regulation (EC) No 1898/2005


— Engels: Βutter for incorporation exclusively into one of the final products referred to in Article 4 of Regulation (EC) No 1898/2005

— en anglais: Βutter for incorporation exclusively into one of the final products referred to in Article 4 of Regulation (EC) No 1898/2005


— Engels: Concentrated butter for incorporation exclusively into one of the final products referred to in Article 4 of Regulation (EC) No 1898/2005

— en anglais: Concentrated butter for incorporation exclusively into one of the final products referred to in Article 4 of Regulation (EC) No 1898/2005


2004/2005-0 Verslag nr. 1898/1 (Guy Hove) P0150 30/06/2005 Blz : 62

2004/2005-0 Rapport n° 1898/1 (Guy Hove) P0150 30/06/2005 Page(s) : 62


- Stemmingen 2005/2006-0 Het voorstel tot verwerping is aangenomen (nr. 1898/1, p. 4-6) P0166 20/10/2005 Blz : 59,60

- Votes 2005/2006-0 La proposition de rejet est adoptée (n° 1898/1, p. 4-6) P0166 20/10/2005 Page(s) : 59,60




D'autres ont cherché : modinis     actiekader van hyogo 2005-2015     nr 1898 2005     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 1898 2005' ->

Date index: 2021-10-03
w