Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nr 1905 2006 financiering » (Néerlandais → Français) :

14 JULI 2016. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot toekenning van een subsidie van 8.997.000,00 EUR aan de gemeenten tot financiering van de loonsverhoging van de personeelsleden van niveau D en E van de gemeenten, de OCMW's, de verenigingen gevormd overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk XII van de organieke wet dd 8 juli 1976 op de Openbare Centra voor Maatschappelijk Welzijn waarvan de raad van bestuur uit OCMW's bestaat, de openbare ziekenhuizen waarvan de gemeenten het tekort ten laste nemen en de Berg van B ...[+++]

14 JUILLET 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale octroyant aux communes un subside de 8.997.000,00 EUR visant à financer partiellement la revalorisation barémique des agents des niveaux D et E des communes, des CPAS, des associations formées conformément aux dispositions du chapitre XII de la loi organique du 8 juillet 1976 des Centres Publics d'Action Sociale dont le Conseil d'Administration est constitué de CPAS, des hôpitaux publics dont les communes prennent le déficit en charge et du Mont-de-Piété Le ...[+++]


Gelet op de wet van 2 april 1962 betreffende de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij en de gewestelijke investeringsmaatschappijen, artikel 3bis, § 7, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 28 september 2006; Gelet op het koninklijk besluit van 26 december 2015 houdende benoeming van Mevr. Laurence GLAUTIER als bestuurder van de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij; Gelet op het koninklijk besluit van 26 december 2015 houdende benoeming van Mevr. Laurence GLAUTIER als voorzitter van de Federale Particip ...[+++]

Vu la loi du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale de Participations et d'Investissement et aux sociétés régionales d'investissement, notamment l'article 3bis, § 7, inséré par l'arrêté royal du 28 septembre 2006; Vu l'arrêté royal du 26 décembre 2015 procédant à la désignation de Mme L. GLAUTIER en qualité d'administrateur de la Société fédérale de Participations et d'Investissement; Vu l'arrêté royal du 26 décembre 2015 procédant à la désignation de Mme L. GLAUTIER en qualité de Présidente du Conseil d'administration de la So ...[+++]


2 bis. Voor maatregelen waarvoor krachtens Verordening (EG) nr. 1905/2006 financiering wordt toegekend, omvat de evaluatie een follow-up met de onderdanen van ontwikkelingslanden na afloop van hun studie- of onderzoekperiode in de Europese Unie en een beoordeling van hun latere bijdrage aan de sociaaleconomische ontwikkeling van hun land van herkomst.

2 bis. En ce qui concerne les mesures financées au titre du règlement (CE) n° 1905/2006, l'évaluation comprend un suivi effectué avec les ressortissants des pays en développement à l'issue de leur période d'études ou de recherches au sein de l'Union ainsi qu'une appréciation de leur contribution ultérieure au développement économique ou social de leur pays d'origine.


Voor maatregelen waarvoor krachtens Verordening (EG) nr. 1905/2006 financiering wordt toegekend, geldt de eerste alinea, letter a) van dit artikel niet en vindt de implementatie plaats met inachtneming van het ontwikkelingsbeleid van de Gemeenschap en in het bijzonder de doelstelling van uitroeiing van armoede in de partnerlanden en -regio's.

Dans le cas de mesures financées au titre du règlement (CE) n° 1905/2006, le premier alinéa, point a), ne s'applique pas et la mise en œuvre s'effectue en tenant compte de la politique en matière de développement de la Communauté, et plus particulièrement de l'objectif visant à éradiquer la pauvreté dans les pays et régions partenaires.


Voor maatregelen waarvoor krachtens Verordening (EG) nr. 1905/2006 financiering wordt toegekend, geldt letter a) van dit artikel niet en vindt de implementatie plaats met inachtneming van het ontwikkelingsbeleid van de Gemeenschap, en in het bijzonder de doelstelling van uitroeiing van armoede in de partnerlanden en -regio's.

Dans le cas de mesures financées au titre du règlement (CE) n° 1905/2006, le point a) du présent article ne s'applique pas et la mise en œuvre s'effectue en tenant compte de la politique en matière de développement de la Communauté, et plus particulièrement de l'objectif visant à éradiquer la pauvreté dans les pays et régions partenaires.


2 bis. Voor maatregelen waarvoor krachtens Verordening (EG) nr. 1905/2006 financiering wordt toegekend, omvat de evaluatie een follow-up met de onderdanen van ontwikkelingslanden na afloop van hun studie- of onderzoekperiode in de EU en een beoordeling van hun bijdrage daarna aan de sociaaleconomische ontwikkeling van hun land van herkomst.

2 bis. En ce qui concerne les mesures financées au titre du règlement (CE) n° 1905/2006, l'évaluation comprend un suivi effectué avec les ressortissants des pays en développement à l'issue de leur période d'études ou de recherches au sein de l'UE ainsi qu'une appréciation de leur contribution ultérieure au développement économique ou social de leur pays d'origine.


voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1905/2006 tot invoering van een financieringsinstrument voor ontwikkelingssamenwerking (12498/11).

proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil modifiant le règlement (CE) n° 1905/2006 portant établissement d’un instrument de financement de la coopération au développement (doc. 12498/11).


voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1905/2006 tot invoering van een financieringsinstrument voor ontwikkelingssamenwerking (12496/11);

proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil modifiant le règlement (CE) n° 1905/2006 portant établissement d'un instrument de financement de la coopération au développement (doc. 12496/11);


2. is van oordeel dat de nodige kredieten voor dit nieuwe instrument voor samenwerking niet kunnen worden verkregen via de begrotingsonderdelen 19 09 02, 19 10 01 03, 19 10 01 04 en 19 10 01 05, hoewel deze juist zijn bestemd voor de financiering van andere maatregelen dan de officiële ontwikkelingshulp in landen die onder Verordening (EG) nr. 1905/2006 vallen; wijst er met name op dat de financiële maatregelen voor deze begrotingsonderdelen in hun hoedanigheid van voorbereidende maatregelen tot een jaarlijks beg ...[+++]

2. considère que les fonds nécessaires pour le financement de ce nouvel instrument de coopération ne peuvent pas être prélevés sur les lignes 19 09 02, 19 10 01 03, 19 10 01 04 et 19 10 01 05, bien que ces lignes budgétaires servent au financement d'actions ne relevant pas de l'aide publique au développement dans les pays entrant dans le champ d'application du règlement (CE) n° 1905/2006; précise qu'en effet, en tant qu'actions préparatoires, les actions financées sur ces lignes budgétaires relèvent d'une décisio ...[+++]


De Raad heeft ermee ingestemd dat de Associatieraad EU-Bulgarije een besluit aanneemt dat het voor Bulgarije mogelijk maakt deel te nemen aan het nieuwe communautaire programma op het gebied van jeugdzaken (voor de periode 2000-2006) en dat de voorwaarden voor deze deelname bevat (doc. UE-BG 1905/01).

Le Conseil a marqué son accord pour que le Conseil d'association UE-Bulgarie adopte une décision permettant à la Bulgarie de participer au nouveau programme communautaire "Jeunesse" (couvrant la période 2000-2006) et précisant les conditions et les modalités générales de cette participation.




D'autres ont cherché : juli     sectoraal akkoord 2005 2006     gemeenten tot financiering     april     september     genaamd financial     nr     nr 1905 2006     nr 1905 2006 financiering     2006 tot invoering     financiering     doc ue-bg     nr 1905 2006 financiering     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 1905 2006 financiering' ->

Date index: 2022-04-06
w