Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Deze
E-privacyrichtlijn
Ierland neemt aan deze

Traduction de «nr 1918 2002 » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
e-privacyrichtlijn | Richtlijn 2002/58/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 juli 2002 betreffende de verwerking van persoonsgegevens en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer in de sector elektronische communicatie | richtlijn betreffende privacy en elektronische communicatie

Directive 2002/58/CE du Parlement européen et du Conseil, JO L 201 du 31/07/2002, 32002L0058/FR 2002/58/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 juillet 2002 concernant le traitement des données à caractère personnel et la protection de la vie privée dans le secteur des communications électroniques | directive relative à la vie privée et aux communications électroniques | directive vie privée et communications électroniques


Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis*. Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles l'Irlande ne participe pas, conformément à la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l'Irlande de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; l'Irlande ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas liée par [celui-ci] ni soumise à son application.


Ierland neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis.

L’Irlande participe au présent [acte], conformément à l’article 5, paragraphe 1, du protocole n° 19 sur l’acquis de Schengen intégré dans le cadre de l’Union européenne, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et conformément à l’article 6, paragraphe 2, de la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l’Irlande de participer à certaines dispositions de l’acquis de Schengen.*
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(10) Memorie van toelichting, stuk Kamer, 2001-2002, nr. 1918, blz. 10 en 33.

(10) Exposé des motifs, doc. Chambre, 2001-2002, no 1918, pp. 10 et 33.


(10) Memorie van toelichting, stuk Kamer, 2001-2002, nr. 1918, blz. 10 en 33.

(10) Exposé des motifs, doc. Chambre, 2001-2002, no 1918, pp. 10 et 33.


Vraag nr. 1918 van de heer D'Hooghe d.d. 1 maart 2002 (N.) : Gokken op het internet.

Question nº 1918 de M. D'Hooghe du 1 mars 2002 (N.) : Jeux de hasard sur internet.


Spreker verwijst hierbij naar zijn schriftelijke vraag nr. 2-1918 en de vraag van mevrouw Schauvlieghe (Kamer van volksvertegenwoordigers) (CRABV 50 COM 677 van 4 maart 2002) aan de minister van Justitie.

L'intervenant renvoie à cet égard à sa question écrite nº 2-1918 et à la question de Mme Schauvlieghe (Chambre des représentants) (CRABV 50 COM 677 du 4 mars 2002), posées au ministre de la Justice.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
* Verordening (EG) nr. 1918/2002 van de Commissie van 25 oktober 2002 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1788/2001 tot vaststelling van nadere bepalingen voor de toepassing van de voorschriften inzake het controlecertificaat voor de invoer uit derde landen op grond van artikel 11 van Verordening (EEG) nr. 2092/91 van de Raad inzake de biologische productiemethode en aanduidingen dienaangaande op landbouwproducten en levensmiddelen (Voor de EER relevante tekst)

* Règlement (CE) n° 1918/2002 de la Commission du 25 octobre 2002 modifiant le règlement (CE) n° 1788/2001 portant modalités d'application des dispositions relatives au certificat de contrôle pour les importations en provenance de pays tiers en vertu de l'article 11 du règlement (CEE) n° 2092/91 du Conseil concernant le mode de production biologique de produits agricoles et sa présentation sur les produits agricoles et les denrées alimentaires (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)


(3) PB L 243 van 13.9.2001, blz. 3. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1918/2002 (PB L 289 van 26.10.2002, blz. 15).

(3) JO L 243 du 13.9.2001, p. 3. Règlement modifié en dernier lieu par le règlement (CE) n° 1918/2002 (JO L 289 du 26.10.2002, p. 15).


Op de portaalsite van het Federaal Ministerie van Financiën www.minfin.fgov.be (rubriek « Actualiteit ») is een voorlopige lijst van landen gepubliceerd als bedoeld in het wetsontwerp nr. 1918/001 (Kamer - 4e zitting van de 50e zittingsperiode - 2001-2002 - DOC 50) tot wijziging van de vennootschapsregeling inzake inkomstenbelastingen en tot instelling van een systeem van voorafgaande beslissingen in fiscale zaken.

Une liste provisoire de pays dont il est fait mention dans le projet de loi n° 1918/001 (Chambre - 4e session de la 50e législature - 2001-2002 - DOC 50) modifiant le régime des sociétés en matière d'impôts sur les revenus et instituant un système de décision anticipée en matière fiscale est publiée sur le site-portail du Ministère fédéral des Finances www.minfin.fgov.be (rubrique « Actualité »).


Vraag nr. 1918 van de heer D'Hooghe d.d. 1 maart 2002 (N. -) : Gokken op het internet.

Question nº 1918 de M. D'Hooghe du 1 mars 2002 (N. -) : Jeux de hasard sur internet.


(2) Voor producten van oorsprong uit Botswana, Kenia, Madagaskar, Swaziland, Zimbabwe en Namibië overstijgen de hoeveelheden, uitgedrukt in vlees zonder been, waarvoor van 1 tot en met 10 maart 2002 overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1918/98 certificaten zijn aangevraagd, niet de voor deze landen beschikbare hoeveelheden.

(2) Les demandes de certificats introduites du 1er au 10 mars 2002, exprimées en viande désossée, conformément au règlement (CE) n° 1918/98, ne sont pas supérieures pour les produits originaires du Botswana, du Kenya, de Madagascar, de Swaziland, du Zimbabwe et de Namibie aux quantités disponibles pour ces États.


Certificaataanvragen kunnen overeenkomstig artikel 3, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1918/98 in de eerste tien dagen van de maand april 2002 worden ingediend voor de volgende hoeveelheden rundvlees zonder been:

Des demandes de certificats peuvent être déposées, conformément à l'article 3, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1918/98 au cours des dix premiers jours du mois d'avril 2002 pour les quantités de viandes bovines désossées suivantes:




D'autres ont cherché : deze     ierland neemt aan deze     e-privacyrichtlijn     nr 1918 2002     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 1918 2002' ->

Date index: 2023-07-27
w