Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nr 2-726 laat evenmin enige » (Néerlandais → Français) :

Het wetsvoorstel nr. 2-726 laat evenmin enige ruimte voor germinale gentherapie.

La proposition de loi nº 2-726 ne laisse non plus aucune latitude à la thérapie génique germinale.


Het wetsvoorstel nr. 2-726 laat evenmin enige ruimte voor germinale gentherapie.

La proposition de loi nº 2-726 ne laisse non plus aucune latitude à la thérapie génique germinale.


« Schendt artikel 356 van het WIB 1992, zoals ingevoerd bij artikel 2 van de wet van 22 december 2009 houdende fiscale bepalingen (B.S. 31 december 2009), zoals door het Hof van Cassatie in zijn op 13 februari 2015 (A.R. nr. F.13.0150.N) en op 26 [lees : 5] november 2015 (A.R. nr. F.14.0014.N) gewezen [arresten] in die zin geïnterpreteerd dat het de belastingadministratie toestaat aan de rechtbank een subsidiaire aanslag voor te stellen door binnen een termijn van zes maanden na een vonnis van nietigverklaring louter een conclusie ter griffie neer te leggen zonder aan het annulatiegebrek een einde te moeten maken, de artikelen 10 en 11 v ...[+++]

« L'article 356 du CIR 1992, tel qu'introduit par l'article 2 de la loi du 22 décembre 2009 portant des dispositions fiscales (M.B. 31 décembre 2009), tel qu'interprété par la Cour de cassation dans ses [arrêts] rendus le 13 février 2015 (R.G. n° F.13.0150.N.) et le 26 [lire : 5] novembre 2015 (R.G. n° F.14.0014.N.) comme autorisant l'administration fiscale à proposer au Tribunal une cotisation subsidiaire par simple dépôt de conclusions au greffe dans un délai de six mois à l'issue d'un jugement d'annulation sans devoir purger le vice d'annulation, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution et limite-t-il les droits du contribuable de manière disproportionnée en ce qu'il confère à l'administration fiscale le droit de commettre des ...[+++]


Gelet op hetgeen zo-even is uiteengezet over de bijzondere aard van een coördinatie door de uitvoerende macht, meent de Raad van State dat een coördinatie van het koninklijk besluit nr. 78 zonder enige - zelfs minieme - inhoudelijke ingreep en zonder beduidende vormelijke ingrepen, beschouwd kan worden als een nieuwe wijze van voorstelling die de oorspronkelijke wetsbepalingen onverlet laat, ook als die wetsbepalingen tot de bevoegdheid van de gemeenschappen behoren.

Compte tenu des observations qui viennent d'être formulées sur la nature spéciale d'une coordination par le pouvoir exécutif, le Conseil d'Etat estime qu'une coordination de l'arrêté royal n° 78 n'entraînant aucune modification - fût-elle minime - de son contenu ni aucun changement formel significatif, peut être considérée comme un nouveau mode de présentation, laissant intactes les dispositions de loi initiales, même si ces dispositions relèvent de la compétence des communautés.


Hij heeft wel een bedenking bij de beslissing van de Kamer om niet in te gaan op het voorstel van de heer Maingain en de verschillende erop ingediende amendementen, evenmin trouwens als op de suggestie van de vice-eerste minister en minister van Justitie, om het enig lid van het voorgestelde artikel 14bis houdende afschaffing van de doodstraf aan te vullen met een tweede lid houdende verbod van uitlevering aan staten waar de doodst ...[+++]

Il s'interroge néanmoins sur la décision de la Chambre de ne pas accéder à la proposition de M. Maingain ni aux divers amendements dont celle-ci a fait l'objet, ni d'ailleurs à la suggestion de la vice-première ministre et ministre de la Justice, visant à compléter l'alinéa unique de l'article 14bis proposé, portant abolition de la peine de mort, par un deuxième alinéa interdisant l'extradition vers des États où la peine de mort est appliquée (cf. le rapport de M. Alfons Borginon, doc. Chambre, nº 51 226/6, p. 15-22).


Spreekster verwijst terzake wel naar amendement nr. 10 van de regering (stuk Senaat, 2-12/6) dat de algemene bepaling inlast dat deze wet het onderscheid dat wordt gemaakt door of krachtens enige andere wet, decreet of ordonnantie onverlet laat (zie infra, artikel 3quater nieuw).

L'intervenante renvoie certes à cet égard à l'amendement nº 10 du gouvernement (do c. Sénat, nº 2-12/6) qui tend à insérer une disposition générale selon laquelle la loi ne porte pas atteinte à la distinction qui est faite par ou en vertu de tout(e) autre loi, décret ou ordonnance (voir infra, article 3quater nouveau).


Men ziet immers niet alleen niet in hoe men technisch gezien de andere schuldeisers van een persoon met overmatige schuldenlast zou kunnen laten bijdragen tot dat Fonds, niet alleen omdat er vaak onduidelijkheid bestaat over de andere schuldeisers maar ook omdat die schuldvorderingen kunnen verschillen. Bovendien blijkt uit het Algemeen Verslag van de Koning Boudewijnstichting (Algemeen Verslag over de Armoede, K.B.S., 1994), dat tot talrijke wetgevingsinitiatieven heeft geleid, en uit de parlementaire voorbereiding van de bestreden wet (Parl. St., Kamer, 1996-1997, nrs. 1073/1, 1073/11, p. 124, en 1074/1, p. 3) het belangrijke aandeel v ...[+++]

Non seulement, en effet, on ne voit pas comment on aurait pu techniquement, en raison de l'indétermination des autres créanciers mais aussi du caractère fluctuant de ces créances, faire contribuer les autres créanciers d'une personne surendettée à l'alimentation de ce Fonds, mais, en outre, le Rapport général de la Fondation Roi Baudouin (Rapport général sur la pauvreté, F.R.B., 1994), qui est à l'origine de nombreuses initiatives législatives, ainsi que les travaux préparatoires de la loi entreprise (Doc. parl., Chambre, 1996-1997, n1073/1, 1073/11, p. 124, et 1074/1, p. 3) font apparaître le rôle important, même s'il n'est pas le seul, du crédit à la consommation dans le phénomène de surendettement, ce qui peut expliquer que le législ ...[+++]


In de gevallen bedoeld in de artikelen 1, 1bis en 3 laat het koninklijk besluit nr. 22 aan de rechter niet de mogelijkheid om geval per geval te beoordelen of een verbod moet worden uitgesproken en bestaat evenmin de mogelijkheid om het verbod in de tijd te beperken.

Dans les cas visés aux articles 1, 1bis et 3, l'arrêté royal n° 22 n'a laissé au juge ni la possibilité d'apprécier cas par cas si une interdiction devrait être prononcée ou non, ni la faculté de limiter l'interdiction dans le temps.


Wat het antwoord op vraag 1 en 2 betreft, werwijs ik naar het antwoord van de minister van Binnenlandse Zaken en laat opmerken dat ik evenmin als hij over een dossier beschik waaruit de motieven en inachtgenomen feiten die in deze problematiek hebben gespeeld blijken (Vraag nr. 617 van 21 mei 1997, Vragen en Antwoorden, Kamer, 1996-1997, nr. 87, blz. 11878.) Ik kan dus slechts vragen 3 tot 6 over de toepasselijke Europese en federale regels met betrekking tot overheidsopdrachten in algemene zin beantwoorden.

En ce qui concerne la première et la deuxième question, je me réfère à la réponse donnée par le ministre de l'Intérieur. Je signale que pas plus que lui, je ne dispose d'un dossier mentionnant les motifs et les faits pris en considération, qui ont joué dans cette problématique (Question no 617 du 21 mai 1997, Questions et Réponses, Chambre, 1996-1997, no 87, p. 11878.) Je ne peux donc répondre que de manière générale aux questions 3 à 6 sur les règles européennes et fédérales applicables en matière de marchés publics.


3. a) Om al welke wettige en reglementaire redenen mag de benadeelde sollicitant zich niet laten bijstaan door een advocaat en/of door een syndicale afgevaardigde en zich evenmin laten vertegenwoordigen? b) Worden het algemeen rechtsbeginsel van " de rechten van de verdediging" , de internationale bepalingen van de rechten van de Mens (zie artikelen 5 en 6 EVRM), de reglementaire bepalingen van het " statuut-Camu" en de nieuwste deontologische regels van de federale ambtenaren (zie omzendbrief nr. 573 in het Belgisch Staatsblad van 27 augustus 2007) daardoor niet ernstig geschonden? c) Zo neen, waarom is er, mede in het licht van de bur ...[+++]

3. a) Pour quelles raisons légales et réglementaires le candidat lésé ne peut-il se faire assister par un avocat et/ou un délégué syndical ni se faire représenter? b) Le principe général des " droits de la défense" , les dispositions internationales des droits de l'Homme (voir les articles 5 et 6 CEDH), les dispositions réglementaires du " statut-Camu" et les règles déontologiques les plus récentes concernant les fonctionnaires fédéraux (voir la circulaire n° 573 publiée au Moniteur belge du 27 août 2007) ne sont-ils pas, de la sorte, gravement violés? c) Dans la négative, et à la lumière notamment de la jurisprudence de la Cour de cass ...[+++]




D'autres ont cherché : wetsvoorstel nr 2-726     nr 2-726 laat     laat evenmin     laat evenmin enige     ter griffie neer     gaat     begaan zonder enig     wetsbepalingen onverlet laat     zonder enige     gaan     ingediende amendementen evenmin     enig     terzake wel     stuk senaat 2-12     ordonnantie onverlet laat     krachtens enige     fonds laat     verschillen bovendien     niet het enige     laat     bestaat evenmin     werwijs ik     zaken en laat     ik evenmin     zich evenmin     sprake van enige     nr 2-726 laat evenmin enige     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 2-726 laat evenmin enige' ->

Date index: 2021-06-22
w