Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eurodac-verordening
IMT-2000
International Mobile Telecommunications-2000
SEM 2000

Traduction de «nr 216 2000 » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Programma van de Commissie om tegen 2000 het beheer van de communautaire kredieten te verbeteren (Sound and Efficient Management - gezond en doeltreffend beheer) | SEM 2000 [Abbr.]

Programme d'amélioration de la gestion financière de la Commission (SEM 2000)


Eurodac-verordening | Verordening (EG) nr. 2725/2000 van de Raad van 11 december 2000 betreffende de instelling van Eurodac voor de vergelijking van vingerafdrukken ten behoeve van een doeltreffende toepassing van de Overeenkomst van Dublin

Règlement (CE) nº 2725/2000 du Conseil du 11 décembre 2000 concernant la création du système Eurodac pour la comparaison des empreintes digitales aux fins de l'application efficace de la convention de Dublin | Règlement (UE) n° 603/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 relatif à la création d'Eurodac pour la comparaison des empreintes digitales aux fins de l'application efficace du règlement (UE) n° 604/2013 établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demand ...[+++]


International Mobile Telecommunications-2000 | IMT-2000 [Abbr.]

IMT-2000 [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(141) In die zin : E. Brems, « De nieuwe grondrechten in de Belgische Grondwet en hun verhouding tot het Internationale, inzonderheid het Europese Recht », T.B.P., 1994, blz. 632; H. Funck, « Le droit à l'aide sociale dans la Constitution : quelle incidence sur le droit à l'aide sociale ? », Rev. dr. com., 1996, blz. 272 à 275; B. Jadot, « Le droit à la conservation de l'environnement », Amén., 1996, bijzonder nr., blz. 232, punt 2.2.2., gelezen in combinatie met blz. 233, voetnoot 30; K. Lenaerts, P. Van Ypersele et J. Van Ypersele, « La protection des droits sociaux fondamentaux dans l'ordre juridique de la Belgique », La protection des droits sociaux fondamentaux dans les États membres de l'Union européenne, onder leiding van J. Iliop ...[+++]

(141) En ce sens : E. Brems, « De nieuwe grondrechten in de Belgische Grondwet en hun verhouding tot het Internationale, inzonderheid het Europese Recht », T.B.P., 1994, p. 632; H. Funck, « Le droit à l'aide sociale dans la Constitution : quelle incidence sur le droit à l'aide sociale », Rev. dr. com., 1996, p. 272 à 275; B. Jadot, « Le droit à la conservation de l'environnement », Amén., 1996, nº spécial, p. 232, point 2.2.2., lu en combinaison avec p. 233, note infrapaginale 30; K. Lenaerts, P. Van Ypersele et J. Van Ypersele, « La protection des droits sociaux fondamentaux dans l'ordre juridique de la Belgique », La protection des droits sociaux fondamentaux dans les États membres de l'Union européenne, sous la direction de J. Iliopou ...[+++]


de instelling van minimumprijzen onverenigbaar is met het bestaande rechtskader (artikel 9, lid 1, van Richtlijn 95/59/EG van de Raad van 27 november 1995), omdat een dergelijke overheidsmaatregel onvermijdelijk betekent dat de vrijheid van de producenten en importeurs om hun verkoopprijzen vast te stellen, wordt ingeperkt (zie met name het arrest van 27 februari 2002 in zaak C-302/00, Commissie tegen Frankrijk); deze minimumprijzen niet nodig zijn, omdat de doelstellingen inzake volksgezondheid kunnen worden verwezenlijkt door een verhoging van de belasting van tabaksproducten (zie het arrest van 19 oktober 2000 in zaak C-216/98, Commissie tegen ...[+++]

L'instauration de prix minimaux est incompatible avec le cadre juridique actuel (article 9 paragraphe 1 de la directive 95/59/CE du Conseil du 27 novembre 1995), puisqu'une telle mesure, prise par les pouvoirs publics, a inévitablement pour conséquence de limiter la liberté des producteurs et des importateurs de fixer leurs prix de vente (voir notamment arrêt du 27 février 2002 dans l'affaire C-302/00, Commission/France) Ces prix minimaux ne sont pas nécessaires puisque les objectifs de santé publique peuvent être atteints en augmentant la taxation des produits du tabac (arrêt du 19 octobre 2000 dans l'affaire C-216/98, Commi ...[+++]


* Verordening (EG) nr. 216/2000 van de Commissie van 26 januari 2000 houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1407/1999 tot vaststelling van de hoogte van de van 1 juli tot en met 31 december 1999 bij invoer in de Gemeenschap van onder Verordening (EG) nr. 3448/93 van de Raad vallende goederen in het kader van de overeenkomsten met Estland, Letland en Litouwen toe te passen verlaagde agrarische elementen en aanvullende invoerrechten

* Règlement (CE) n° 216/2000 de la Commission, du 26 janvier 2000, modifiant le règlement (CE) n° 1407/1999 déterminant les montants des éléments agricoles réduits ainsi que les droits additionnels applicables du 1 juillet au 31 décembre 1999 inclus à l'importation dans la Communauté des marchandises relevant du règlement (CE) n° 3448/93 du Conseil dans le cadre des accords avec l'Estonie, la Lettonie et la Lituanie


Verordening (EG) nr. 953/2000 van de Commissie van 5 mei 2000 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2079/1999, teneinde de hoeveelheid waarop de permanente openbare inschrijving voor de uitvoer van rogge uit Duitse interventievoorraden betrekking heeft, tot 2 150 216 ton te verhogen

glement (CE) n° 953/2000 de la Commission du 5 mai 2000 modifiant le règlement (CE) n° 2079/1999 et portant à 2 150 216 tonnes l'adjudication permanente pour l'exportation de seigle détenu par l'organisme d'intervention allemand


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ter bevordering van de solidariteit tussen de lidstaten bij asielzaken is bij Beschikking 2000/596/EG van de Raad van 28 september 2000 [14] het EVF (216 miljoen EUR) opgericht, dat bestemd is om de inspanningen van de lidstaten om vluchtelingen en ontheemden op te vangen, te steunen en aan te moedigen en de gevolgen van de opvang te dragen.

Le FER (216 millions d'euros) a été créé par la décision 2000/596/CE du Conseil du 28 septembre 2000 [14] afin de promouvoir la solidarité entre États membres en matière d'asile, en aidant et en encourageant les efforts que ceux-ci consentent pour accueillir des réfugiés et des personnes déplacées et supporter les conséquences de cet accueil.


Bij arrest nr. 90.216 van 13 oktober 2000 van de Raad van State wordt het koninklijk besluit van 22 april 1999 vernietigd waarbij Marie-Anne Franquinet, substituut-generaal bij het arbeidshof te Luik, wordt benoemd tot advocaat-generaal bij dit hof.

Par arrêté n° 90.216 du 13 octobre 2000 du Conseil d'Etat, est annulé l'arrêté royal du 22 avril 1999 par lequel Marie-Anne Franquinet, substitut général près la cour du travail de Liège est nommée avocat général près la cour du travail de Liège.


De beschikking die nu op tafel ligt, verschilt fundamenteel van de vorige teksten op jaarbasis in die zin dat het de bedoeling is een meerjarenfonds in te stellen voor het tijdvak van 1 januari 2000 tot en met 31 december 2004, dat in totaal 216 mln euro zou bedragen.

La décision actuelle de création d'un Fonds européen pour les réfugiés diffère principalement des précédents textes annuels en ce qu'elle porte sur un fonds pluriannuel pour la période du 1 janvier 2000 au 31 décembre 2004, doté d'un montant global de 216 Meuro.


De beschikking die nu op tafel ligt, verschilt fundamenteel van de vorige teksten op jaarbasis in die zin dat het de bedoeling is een meerjarenfonds in te stellen voor het tijdvak van 1 januari 2000 tot en met 31 december 2004, dat in totaal 216 mln euro zou bedragen.

La décision actuelle de création d'un Fonds européen pour les réfugiés diffère principalement des précédents textes annuels en ce qu'elle porte sur un fonds pluriannuel pour la période du 1 janvier 2000 au 31 décembre 2004, doté d'un montant global de 216 Meuro.


Met andere woorden, de Commissie stelt voor het beschikbare bedrag te verhogen van 36 miljoen euro voor het jaar 2000 tot 45 miljoen euro voor de daaropvolgende jaren. Hiermee komt het totale krediet op 216 miljoen euro voor vijf jaar.

Autrement dit, la Commission proposera de passer de 36 millions d'euros pour l'année 2000 à 45 millions d'euros pour les années suivantes, portant ainsi la dotation globale pour les cinq ans à 216 millions d'euros.


[19] Het Europese Vluchtelingenfonds is op grond van artikel 63, punt 2, onder b), van het EG-Verdrag bij een beschikking van de Raad van 28 september 2000 opgericht voor de periode 2000-04; aan het fonds is een indicatieve begroting (begrotingslijn B5-810) ten bedrage van 216 miljoen euro voor vijf jaar toegewezen.

[19] Le Fonds européen pour les réfugiés a été créé sur la base de l'article 63, point 2) b), du traité CE par la décision du Conseil du 28 septembre 2000, pour la période 2000-2004 et avec un budget indicatif (sur la ligne budgétaire B5-810) de 216 millions d'euros pour cinq ans.




D'autres ont cherché : eurodac-verordening     imt-2000     sem     nr 216 2000     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 216 2000' ->

Date index: 2021-11-15
w