Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
E 218
Methyl-p-hydroxybenzoaat
P-hydroxybenzoëzure methylester

Traduction de «nr 218 dienen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
E 218 | methyl-p-hydroxybenzoaat | p-hydroxybenzoëzure methylester

4-hydroxybenzoate de méthyle | E 218 | p-hydroxybenzoate de méthyle


velden die met een veld in een ander bestand dienen overeen te komen

critères de tri obligatoires


beginsel dat milieuaantastingen bij voorrang aan de bron dienen te worden bestreden

principe de la correction, par priorité à la source, des atteintes à l'environnement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De verwijzingen naar collectieve overeenkomsten en andere akkoorden gesloten in het kader van het Paritair Comité nr. 218 dienen geïnterpreteerd te worden als zijnde verwijzingen naar de genoemde teksten zoals hernomen door het Paritair Comité nr. 200 ingevolge de collectieve arbeidsovereenkomst betreffende de continuïteit van de collectieve arbeidsovereenkomsten en akkoorden gesloten op het niveau van het Paritair Comité nr. 218. Hetzelfde geldt voor de referenties naar instellingen gecreëerd op het niveau van het Paritair Comité nr. ...[+++]

Les références aux conventions collectives et aux autres accords conclus dans le cadre de la Commission paritaire n° 218 doivent être interprétées comme faisant référence auxdits textes tels que repris par la Commission paritaire n° 200 en vertu de la convention collective de travail relative à la continuité des conventions collectives de travail et accords conclus au niveau de la Commission paritaire n° 218. Il en va de même pour les références aux institutions créées au niveau de la Commission paritaire n° 218 et reprises par la Commission paritaire n° 200. Aucune disposition ne pourra être interprétée dans un sens contraire aux dispos ...[+++]


Wanneer het EOM op grond van een uit hoofde van artikel 218 VWEU, gesloten internationale overeenkomst operationele persoonsgegevens doorgeeft aan een instantie van een derde land, een internationale organisatie of Interpol, dienen de nodige waarborgen betreffende de naleving van de bescherming van de persoonlijke levenssfeer en de fundamentele rechten en vrijheden van personen ervoor te zorgen dat de gegevensbeschermingsbepalingen van deze verordening in acht worden genomen.

Lorsque le Parquet européen transfère des données opérationnelles à caractère personnel à l’autorité d’un pays tiers, à une organisation internationale ou à Interpol en vertu d’un accord international conclu au titre de l’article 218 du TFUE, des garanties appropriées concernant la protection de la vie privée et des libertés et droits fondamentaux des personnes devraient faire en sorte que les dispositions relatives à la protection des données du présent règlement sont respectées.


– gezien het recht om verzoekschriften in te dienen, dat is vastgelegd in artikel 227 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en de artikelen 215 tot en met 218 van zijn Reglement,

– vu le droit de pétition consacré par l'article 227 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne et les articles 215 à 218 de son règlement,


De heer Vandenberghe c. s. dienen een amendement in (stuk Senaat, nr. 2-1280/2, amendement nr. 76), dat ertoe strekt het woord « benoeming » te vervangen door het woord « coöptatie » in artikel 218 van het Kieswetboek.

M. Vandenberghe et consorts déposent un amendement (do c. Sénat, nº 2-1280/2, amendement nº 76) tendant à remplacer, dans l'article 218 du Code électoral, le mot « désignation » par le mot « cooptation ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De RAAD VAN STATE, afdeling wetgeving, verenigde kamers, op 4 december 2003 door de Voorzitter van de Senaat verzocht hem, binnen een termijn van vijf werkdagen verlengd tot acht werkdagen (1), van advies te dienen over de amendementen nrs. 214 tot 218 aan het voorstel van wet « tot toekenning van het actief kiesrecht bij de gemeenteraadsverkiezingen aan vreemdelingen » (stuk Senaat, nr. 3-13/5, zitting 2003-2004), heeft, na de zaak te hebben onderzocht op de zittingen van 9 en 10 december 2003, op laatstvermelde datum het volgende advies gegeven :

Le CONSEIL D'ÉTAT, section de législation, chambres réunies, saisi par le Président du Sénat, le 4 décembre 2003, d'une demande d'avis, dans un délai de cinq jours ouvrables prorogé à huit jours ouvrables (1), sur les amendements nº 214 à 218 à la proposition de loi « visant à octroyer le droit de vote aux élections communales aux étrangers » (do c. Sénat, n º 3-13/5, session 2003-2004), après avoir examiné l'affaire en ses séances des 9 et 10 décembre 2003, a donné à cette dernière date l'avis suivant :


De heren Destexhe en Hazette dienen bovendien nog een amendement in dat ertoe strekt aan het ontwerp een titel IX toe te voegen, die de artikelen 193 tot 218 omvat, en met als opschrift « de dienstencheque » (nr. 14).

MM. Destexhe et Hazette déposent en outre encore un amendement tendant à ajouter au projet un titre IX comprenant des articles 193 à 218 et intitulé « Le titre-service » (amendement nº 14).


Hij werd in kennis gesteld van het feit dat de Raad ermee heeft ingestemd een corrigendum in te dienen, waarin artikel 218, lid 7, van het VWEU geschrapt is.

Il a été porté à sa connaissance que le Conseil a marqué son accord pour envoyer un corrigendum visant à retirer cette référence.


De Commissie en de Raad dienen het Parlement binnen de grenzen van hun bevoegdheden onmiddellijk en volledig te informeren over alle fasen van de procedures betreffende het protocol en de verlenging ervan, overeenkomstig artikel 218, lid 10, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie en artikel 13, lid 2, van het Verdrag betreffende de Europese Unie.

La Commission et le Conseil, dans le cadre de leurs compétences respectives, devront aussi tenir le Parlement pleinement informé, dans les plus brefs délais, de toutes les phases des procédures relatives au protocole et à son renouvellement, conformément à l'article 13, paragraphe 2, du traité sur l'Union européenne et à l'article 218, paragraphe 10, du traité FUE.


6. neemt kennis van de opstelling van een reeks gedragscodes voor de Commissie (gedragscode voor Commissieleden, gedragscode voor de betrekkingen tussen de Commissieleden en hun diensten en gedragscode voor de betrekkingen van het personeel van de Commissie met het publiek); herhaalt zijn standpunt dat deze codes een rechtsgrondslag dienen te hebben; roept de Commissie er derhalve toe op de eerste twee bovengenoemde gedragscodes in haar Reglement van orde op te nemen, overeenkomstig artikel 218 van het EG-Verdrag, zoals zij ook gedaan heeft in haar besluit van 17 oktober 2000 tot wijziging van haar Reglement van orde met de derde gedra ...[+++]

6. prend note de la mise en oeuvre d'une série de codes de conduite concernant la Commission (code de conduite des Commissaires, code de conduite régissant les relations entre les Commissaires et leurs services et code de bonne conduite administrative pour le personnel de la Commission européenne dans ses relations avec le public); réitère sa position selon laquelle ces textes doivent avoir une base juridique; demande par conséquent à la Commission d'intégrer les deux premiers codes susmentionnés dans son règlement intérieur, conformément à l'article 218, paragraphe 2 du traité CE, ainsi qu'elle vient de le faire, dans sa décision du 1 ...[+++]


Gelet op de precisie van de methode dienen de D-appelzuurwaarden beneden 50 mg/l zo nodig te worden bevestigd door een andere analysemethode waarbij gebruik wordt gemaakt van een ander meetprincipe, bijv. dat van Przyborski et al (Mitteilungen Klosterneuburg 43, 1993; 215-218. 1993).

Compte tenu de la précision de la méthode, les valeurs d'acide D-malique inférieures à 50 mg/l doivent, au besoin, être confirmées par une autre méthode d'analyse utilisant un autre principe de mesure par exemple celle de Przyborski et al, (Mitteilungen Klosterneuburg 43, 1993; 215-218. 1993).




D'autres ont cherché : p-hydroxybenzoëzure methylester     nr 218 dienen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 218 dienen' ->

Date index: 2021-12-04
w