Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nr 2185 96 teneinde » (Néerlandais → Français) :

3. Het Europees Bureau voor fraudebestrijding (OLAF) kan, overeenkomstig de bepalingen en procedures die zijn vastgesteld bij Verordening (EU, Euratom) nr. 883/2013 van het Europees Parlement en de Raad (13) en Verordening (Euratom, EG) nr. 2185/96 van de Raad (14), een onderzoek instellen, met inbegrip van het verrichten van controles en inspecties ter plaatse, teneinde na te gaan of er, in verband met een subsidieovereenkomst of een subsidiebesluit of een op grond van deze verordening gefinancierd contract, sprake is van fraude, cor ...[+++]

3. L'Office européen de lutte antifraude (OLAF) peut mener des enquêtes, y compris des contrôles et vérifications sur place, conformément aux dispositions et procédures prévues dans le règlement (UE, Euratom) no 883/2013 du Parlement européen et du Conseil (13) et dans le règlement (Euratom, CE) no 2185/96 du Conseil (14), en vue d'établir l'existence éventuelle d'une fraude, d'un acte de corruption ou de toute autre activité illégale portant atteinte aux intérêts financiers de l'Union dans le cadre d'une convention de subvention, d'u ...[+++]


Artikel 13, § 1 : In artikel 13, § 1, wordt ook in de dagvaarding van de pleegouders voorzien teneinde tegemoet te komen aan de arresten van het Arbitragehof nr. 47/96 van 12 juli 1996 en nr. 122/98 van 3 december 1998.

Article 13, § 1 : L'article 13, § 1, prévoit également la citation des parents adoptifs en vue de tenir compte des arrêts de la Cour d'arbitrage nº 47/96 du 12 juillet 1996 et nº 122/98 du 3 décembre 1998.


Artikel 13, § 1 : In artikel 13, § 1, wordt ook in de dagvaarding van de pleegouders voorzien teneinde tegemoet te komen aan de arresten van het Arbitragehof nr. 47/96 van 12 juli 1996 en nr. 122/98 van 3 december 1998.

Article 13, § 1 : L'article 13, § 1, prévoit également la citation des parents adoptifs en vue de tenir compte des arrêts de la Cour d'arbitrage nº 47/96 du 12 juillet 1996 et nº 122/98 du 3 décembre 1998.


1. Onverminderd de artikelen 10 en 11 van deze verordening en de bepalingen van Verordening (Euratom, EG) nr. 2185/96, kan het Bureau de informatie die het in het kader van externe onderzoeken heeft verkregen te gelegener tijd aan de bevoegde autoriteiten van de betrokken lidstaten doorgeven teneinde hen in staat te stellen overeenkomstig hun nationale recht passende actie te ondernemen.

1. Sans préjudice des articles 10 et 11 du présent règlement et des dispositions du règlement (Euratom, CE) no 2185/96, l’Office peut transmettre aux autorités compétentes des États membres concernés des informations obtenues au cours d’enquêtes externes, en temps opportun pour leur permettre d’y réserver les suites appropriées conformément à leur droit national.


Het Grondwettelijk Hof herinnert er regelmatig aan dat « geen enkele bepaling van internationaal recht of van intern recht [.] eraan in de weg [staat] dat de wetgever die voor een stelsel van evenredige vertegenwoordiging heeft gekozen, daarop redelijke beperkingen aanbrengt, teneinde de goede werking van de democratische instellingen te waarborgen » (zie onder meer GwH., nr. 96/2004 van 26 mei 2004, B.9.4; GwH., nr. 103/2004 van 9 juni 2004, B.8.4; GwH., nr. 78/2005 van 27 april 2005, B.11.3).

La Cour constitutionnelle rappelle régulièrement qu'« aucune disposition de droit international ou de droit interne n'interdit au législateur qui a choisi un système de représentation proportionnelle d'y apporter des limitations raisonnables afin de garantir le bon fonctionnement des institutions démocratiques » (cf. entre autres, Cour constitutionnelle, arrêt nº 96/2004 du 26 mai 2004, B.9.4; Cour constitutionnelle, arrêt nº 103/2004 du 9 juin 2004, B.8.4; Cour constitutionnelle, nº 78/2005 du 27 avril 2005, B.11.3).


Teneinde het doel te bereiken dat door amendement nr. 4 wordt beoogd, verdient het de voorkeur de wet letterlijk aan te passen aan het arrest 66/96 van het Arbitragehof en de zelfstandige zorgverleners uit te sluiten van de bescherming waarin artikel 1410 van het Gerechtelijk Wetboek voorziet.

Pour atteindre l'objectif visé par l'amendement nº 4, il est préférable de s'en tenir à une stricte adaptation de la loi à l'arrêt 66/96 de la Cour d'arbitrage, et d'exclure les dispensateurs de soins indépendants du bénéfice de la protection prévue par l'article 1410 du Code judiciaire.


Teneinde het doel te bereiken dat door amendement nr. 4 wordt beoogd, verdient het de voorkeur de wet letterlijk aan te passen aan het arrest 66/96 van het Arbitragehof en de zelfstandige zorgverleners uit te sluiten van de bescherming waarin artikel 1410 van het Gerechtelijk Wetboek voorziet.

Pour atteindre l'objectif visé par l'amendement nº 4, il est préférable de s'en tenir à une stricte adaptation de la loi à l'arrêt 66/96 de la Cour d'arbitrage, et d'exclure les dispensateurs de soins indépendants du bénéfice de la protection prévue par l'article 1410 du Code judiciaire.


Er dienen passende maatregelen te worden genomen — die in verhouding staan tot de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen — om de effectiviteit van zowel de verleende financiële steun als van de benutting van deze middelen te bewaken, teneinde onregelmatigheden en fraude tegen te gaan, en de nodige stappen moeten worden gezet om verloren gegane, ten onrechte betaalde of onjuist gebruikte middelen te recupereren in overeenstemming met Verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2002, Verordening (EG, Euratom) nr. 2342/2002 van de Commissie, Verordening (EG, Euratom) nr. 2988/95 van de Raad van 18 december 1995 betreffende de bescherming ...[+++]

Il convient de prendre des mesures appropriées — proportionnelles aux intérêts financiers des Communautés européennes — afin de contrôler, d'une part, l'efficacité du soutien financier accordé et, d'autre part, l'efficacité de l'utilisation de ces fonds afin de prévenir les irrégularités et la fraude, et de prendre les mesures nécessaires pour récupérer les fonds perdus, payés à tort ou utilisés incorrectement, conformément au règlement (CE, Euratom) no 1605/2002, au règlement (CE, Euratom) no 2342/2002 de la Commission, au règlement (CE, Euratom) no 2988/95 du Conseil du 18 décembre 1995 relatif à la protection des intérêts financiers des Communautés européennes (6), au règlement (Euratom, CE) no 2185 ...[+++]


3. Onder de voorwaarden en volgens de nadere regels van Verordening (Euratom, EG) nr. 2185/96, kan het Bureau bij betrokken marktdeelnemers controles ter plaatse verrichten, teneinde toegang te krijgen tot gegevens over eventuele onregelmatigheden die deze marktdeelnemers in hun bezit zouden hebben.

3. Dans les conditions et selon les modalités prévues par le règlement (Euratom, CE) n° 2185/96, l'Office peut effectuer des contrôles sur place auprès d'opérateurs économiques concernés afin d'avoir accès aux informations relatives à d'éventuelles irrégularités que ces opérateurs détiendraient.


(9) Overwegende dat aan het Bureau de uitoefening moet worden toevertrouwd van de bevoegdheden die aan de Commissie zijn toegekend bij Verordening (Euratom, EG) nr. 2185/96 van de Raad van 11 november 1996 betreffende de controles en verificaties ter plaatse die door de Commissie worden uitgevoerd ter bescherming van de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen tegen fraude en andere onregelmatigheden(5); dat bovendien aan het Bureau dient te worden toegestaan de overige bevoegdheden uit te oefenen die aan de Commissie zijn toegekend voor het verrichten van controle ...[+++]

(9) considérant qu'il convient de confier à l'Office l'exercice des compétences attribuées à la Commission par le règlement (Euratom, CE) n° 2185/96 du Conseil du 11 novembre 1996 relatif aux contrôles et vérifications sur place effectués par la Commission pour la protection des intérêts financiers des Communautés européennes contre les fraudes et autres irrégularités(5); qu'il convient, en outre, de permettre à l'Office d'exercer les autres compétences dévolues à la Commission pour effectuer des contrôles et vérifications sur place dans les États membres, en vue notamment d ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 2185 96 teneinde' ->

Date index: 2022-03-18
w