Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nr 2200 96 specifieke » (Néerlandais → Français) :

Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2004 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector groenten en fruit overeenkomstig de Verordening (EG) nr. 2200/96 van de Raad van 28 oktober 1996;

Considérant l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2004 portant organisation commune des marchés dans le secteur des fruits et légumes en application du Règlement (CE) n° 2200/96 du Conseil du 28 octobre 1996;


Het Arbitragehof heeft in zijn arresten nrs. 66 en 67 geoordeeld dat de jeugdbescherming, ook waar ze van dwingende aard is, essentieel een finaliteit van hulp- en dienstverlening heeft (2) . Die lering is bevestigd tijdens de parlementaire voorbereiding van de (bijzondere) wet van 8 augustus 1988, die, onder meer op het vlak van de bevoegdheidstoewijzing inzake de jeugdbescherming, de bijzondere wet van 8 augustus 1980 heeft gewijzigd (3) . In zijn arrest nr. 72/96 heeft het Arbitragehof daarenboven geoordeeld dat de jeugdbescherming een vorm van bijstand aan personen is die aan jongeren in moeilijkheden een specifieke hulp biedt; zij st ...[+++]

Dans ses arrêts n 66 et 67, la Cour d'arbitrage a estimé que la protection de la jeunesse, lors même qu'elle présente un caractère contraignant, revêt toujours essentiellement une finalité d'aide et d'assistance (2) Cette théorie est confirmée au cours des travaux préparatoires de la loi (spéciale) du 8 août 1988, qui, notamment en ce qui concerne l'attribution de compétence en matière de protection de la jeunesse, a modifié la loi spéciale du 8 août 1980 (3) Dans son arrêt nº 72/96, la Cour d'arbitrage a en outre jugé que la protection de la jeunesse est une forme d'assistance aux personnes qui apporte aux jeunes en difficulté une aide spécifique; elle tend à agir ...[+++]


Art. 6. Overeenkomstig artikel 203bis, lid 2, eerste alinea, eerste zin, van Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad van 22 oktober 2007 houdende een gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten en specifieke bepalingen voor een aantal landbouwproducten (Integrale-GMO-Verordening), en met behoud van toepassing van artikel 203bis, lid 2, eerste alinea, tweede zin, van die Verordening, behouden producentenorganisaties en unies van producentenorganisaties die vóór de inwerkingtreding van de genoemde Verordening (EG) nr. 1234/2007 erkend zijn op grond van Verordening (EG) nr. 2200 ...[+++]

Art. 6. Conformément à l'article 203bis, § 2, premier alinéa, première phrase, du Règlement (CE) n° 1234/2007 du Conseil du 22 octobre 2007 portant organisation commune des marchés dans le secteur agricole et dispositions spécifiques en ce qui concerne certains produits de ce secteur (Règlement OCM unique), et sans préjudice de l'article 203bis, § 2, premier alinéa, deuxième phrase, dudit Règlement, les organisations de producteurs et unions d'organisations de producteurs agréées avant l'entrée en vigueur dudit Règlement (CE) n° 1234/2007 en vertu du Règlement (CE) n° 2200/96 du Con ...[+++]


Gelet op Verordening (EG) nr. 1580/2007 van de Commissie van 21 december 2007 tot vaststelling van bepalingen voor de uitvoering van de Verordeningen (EG) nr. 2200/96, (EG) nr. 2201/96 en (EG) nr. 1182/2007 van de Raad in de sector groenten en fruit, het laatst gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1256/2009 van de Commissie van 15 december 2009, Verordening (EU) nr. 74/2010 van de Commissie van 26 januari 2010, Verordening (EU) nr. 331/2010 van de Commissie van 22 april 2010, Verordening (EU) nr. 460/2010 van de Commissie van 27 mei 2010, Verordening (EU) nr. 680/2010 van de Commissie van 29 juli 2010, Verordening (EU) nr. 687/2010 van de ...[+++]

Vu le Règlement (CE) n° 1580/2007 de la Commission du 21 décembre 2007 portant modalités d'application des Règlements (CE) n° 2200/96, (CE) n° 2201/96 et (CE) n° 1182/2007 du Conseil dans le secteur des fruits et légumes, modifié en dernier lieu par le Règlement (CE) n° 1256/2009 de la Commission du 15 décembre 2009, le Règlement (UE) n° 74/2010 de la Commission du 26 janvier 2010, le Règlement (UE) n° 331/2010 de la Commission du 22 avril 2010, le Règlement (UE) n° 460/2010 de la Commission du 27 mai 2010, le Règlement (UE) n° 680/2010 de la Commission du 29 juillet 2010, le Règlement (UE) n° 687/2010 de la Commission du 30 juillet 2010 ...[+++]


Art. 2. Deze wet voorziet in de gedeeltelijke omzetting van : - Richtlijn 2003/86/EG van de Raad van 22 september 2003 inzake het recht op gezinshereniging; - Richtlijn 2003/109/EG van de Raad van 25 november 2003 betreffende de status van langdurig ingezeten onderdanen van derde landen; - Richtlijn 2004/38/EG van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 betreffende het recht van vrij verkeer en verblijf op het grondgebied van de lidstaten voor de burgers van de Unie en hun familieleden, tot wijziging van verordening (EEG) nr. 1612/68 en tot intrekking van de richtlijnen 64/221/EEG, 68/360/EEG, 72/194/EEG, 73/148/EEG, 75/34 ...[+++]

Art. 2. La présente loi transpose partiellement : - la Directive 2003/86/CE du Conseil du 22 septembre 2003 relative au droit au regroupement familial; - la Directive 2003/109/CE du Conseil du 25 novembre 2003 relative au statut des ressortissants de pays tiers résidents de longue durée; - la Directive 2004/38/CE du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 relative au droit des citoyens de l'Union et des membres de leurs familles de circuler et de séjourner librement sur le territoire des Etats membres, modifiant le règlement (CEE) n° 1612/68 et abrogeant les directives 64/221/CEE, 68/360/CEE, 72/194/CEE, 73/148/CEE, 75/34/CE ...[+++]


Niettemin kunnen volgens de procedure van artikel 46, lid 2, van Verordening (EG) nr. 2200/96 specifieke bepalingen worden vastgesteld voor de controle van de invoerprijs van hoofdzakelijk voor verwerking ingevoerde producten.

Toutefois, des dispositions spécifiques peuvent être arrêtées, selon la procédure prévue à l'article 46, paragraphe 2, du règlement (CE) no 2200/96, pour la vérification du prix d'entrée des importations de produits essentiellement destinés à la transformation.


Artikel 1. De in artikel 2 van het koninklijk besluit van 27 maart 1998 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector groenten en fruit in toepassing van verordening (EG) nr. 2200/96 van de Raad van 28 oktober 1996 bedoelde erkenningscriteria worden als volgt vastgesteld voor al de in artikel 11, onder a), punten i) tot en met vii), van Verordening (EG) nr. 2200/96, vermelde categorieën producten :

Article 1. Les critères de reconnaissance visés à l'article 2 de l'arrêté royal du 27 mars 1998 portant organisation commune des marchés dans le secteur des fruits et légumes en application du règlement (CE) n° 2200/96 du Conseil du 28 octobre 1996 sont fixés ci-après pour chacune des catégories de produits énumérées à l'article 11, sous a) points i) à vii) du Règlement (CE) n° 2200/96 :


* Verordening (EG) nr. 2699/2000 van de Raad van 4 december 2000 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2200/96 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector groenten en fruit, Verordening (EG) nr. 2201/96 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector verwerkte producten op basis van groenten en fruit, en Verordening (EG) nr. 2202/96 tot invoering van een steunregeling voor telers van bepaalde citrussoorten

* Règlement (CE) n° 2699/2000 du Conseil du 4 décembre 2000 modifiant le règlement (CE) n° 2200/96 portant organisation commune des marchés dans le secteur des fruits et légumes, le règlement (CE) n° 2201/96 portant organisation commune des marchés dans le secteur des produits transformés à base de fruits et légumes et le règlement (CE) n° 2202/96 instituant un régime d'aide aux producteurs de certains agrumes


Art. 2. De in artikel 2 van het koninklijk besluit van 27 maart 1998 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector groenten en fruit in toepassing van verordening (EG) nr. 2200/96 van de Raad van 28 oktober 1996 bedoelde erkenningscriteria worden als volgt vastgesteld voor al de in artikel 11, onder a), punten i) tot en met vii), van Verordening (EG) nr. 2200/96, vermelde categorieën producten :

Art. 2. Les critères de reconnaissance visés à l'article 2 de l'arrêté royal du 27 mars 1998 portant organisation commune des marchés dans le secteur des fruits et légumes en application du règlement (CE) n° 2200/96 du Conseil du 28 octobre 1996 sont fixés ci-après pour chacune des catégories de produits énumérées à l'article 11, sous a), points i) à vii) du Règlement (CE) n° 2200/96 :


Is het niet wenselijk om, aangezien hierover geen wetsbepalingen bestaan, een einde te maken aan deze uiteenlopende interpretaties door, zoals eerder is voorgesteld (Vragen en Antwoorden, Kamer, 96/97, nr. 71, blz. 9528), de sociale partners ertoe aan te zetten over het probleem van de arbeidsduur bij wachtdiensten specifieke regelingen te treffen die kunnen leiden tot een partiair akkoord ?

Dès lors, afin d'éviter des interprétations divergentes, ne serait-il pas souhaitable, comme déjà précisé (Questions et Réponses, Chambre, 96/97, nº 71, p. 9528), d'inviter les partenaires sociaux à régler ce problème relatif à la durée du travail dans les services de garde, par des dispositions spécifiques débouchant sur un accord paritaire, faute de précisions dans les dispositions légales ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 2200 96 specifieke' ->

Date index: 2021-08-12
w