Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nr 2220 85 bedoelde mogelijkheid " (Nederlands → Frans) :

4. Indien de lidstaten gebruikmaken van de in artikel 5 van Verordening (EEG) nr. 2220/85 bedoelde mogelijkheid, wordt het bedrag van de zekerheid geëist bij het verstrijken van de termijn van twee maanden na afloop van de geldigheidsduur van het certificaat.

4. En cas d'utilisation par les États membres des facultés visées par l'article 5 du règlement (CEE) no 2220/85, le montant de la garantie est réclamé à l'expiration du délai de deux mois suivant la date de fin de validité du certificat.


Indien de in de eerste alinea bedoelde autoriteiten of instanties in een lidstaat bij de uitoefening van hun opsporings- of onderzoekstaken een beroep doen op personen die op grond van hun specifieke deskundigheid met een opdracht worden belast en die geen openbaar ambt bekleden, kan de in de eerste alinea bedoelde mogelijkheid tot uitwisseling van informatie tot deze personen worden verruimd op de in de tweede alinea genoemde voorwaarden.

Si, dans un État membre, les autorités ou les organes visés au premier alinéa accomplissent leur mission de détection ou d'enquête en faisant appel, au vu de leur compétence spécifique, à des personnes mandatées à cet effet et n'appartenant pas à la fonction publique, la possibilité d'échanges d'informations prévue au premier alinéa peut être étendue à ces personnes aux conditions prévues au deuxième alinéa.


Wat de in artikel 23, lid 3, onder c), bedoelde inschrijvingszekerheid betreft, zijn de handhaving van het bod na het verstrijken van de in artikel 22, lid 2, bedoelde termijn, en de betaling van de prijs binnen de in artikel 24 septies, lid 2, bedoelde termijn primaire eisen in de zin van artikel 20 van Verordening (EEG) nr. 2220/85”.

En ce qui concerne la garantie d'adjudication prévue à l'article 23, paragraphe 3, point c), le maintien de l'offre après l’expiration du délai visé à l’article 22, paragraphe 2, et le paiement du prix dans le délai visé à l’article 24 septies, paragraphe 2, constituent des exigences principales au sens de l'article 20 du règlement (CEE) no 2220/85».


2. De in lid 1 bedoelde machtigingen worden voor ten hoogste zes jaar verleend, met de mogelijkheid tot verlenging volgens de in lid 1 omschreven procedure.

2. Les autorisations visées au paragraphe 1 sont accordées pour une période maximale de 6 ans, pouvant être renouvelée conformément à la procédure prévue au paragraphe 1.


3. De in lid 2 bedoelde entiteit heeft echter de mogelijkheid om voor de toepassing van deze richtlijn te kiezen voor een behandeling als icbe als bedoeld in lid 2, onder c).

3. L'entité visée au paragraphe 2 peut, toutefois, choisir d'être traitée aux fins de l'application de la présente directive comme un OPCVM visé au paragraphe 2, point c).


3. Indien een lidstaat, onder de in het nationale recht vastgestelde voorwaarden, aan de op zijn grondgebied gevestigde agentschappen en bijkantoren, als bedoeld in deze titel, toestemming verleent om hun verzekeringsportefeuille geheel of gedeeltelijk over te dragen aan een op het grondgebied van een andere lidstaat gevestigd agentschap of bijkantoor, als bedoeld in deze titel, overtuigt hij zich ervan dat de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van de overnemer, of in voorkomend geval die van de in artikel 56 bedoelde lidstaat, verklaren dat de overnemer, mede gelet op de overdracht, de vereiste solvabiliteitsmarge bezit, dat de wetgeving ...[+++]

3. Si un État membre autorise, dans les conditions prévues par le droit national, les agences et succursales établies sur son territoire, et visées au présent titre, à transférer tout ou partie de leur portefeuille de contrats à une agence ou succursale visée au présent titre et créée sur le territoire d'un autre État membre, il s'assure que les autorités compétentes de l'État membre du cessionnaire, ou le cas échéant celles de l'État membre visé à l'article 56, attestent que le cessionnaire possède, compte tenu du transfert, la marge de solvabilité nécessaire, que la loi de l'État membre du cessionnaire prévoit la possibilité d'un tel t ...[+++]


3. Na verificatie van alle in artikel 8 van deze verordening bedoelde documenten door de bevoegde instantie of de gemachtigde dienst wordt de in lid 1 bedoelde zekerheid geheel of, in voorkomend geval, gedeeltelijk vrijgegeven volgens de procedure van artikel 19 van Verordening (EEG) nr. 2220/85 van de Commissie.

3. Après que l'instance compétente ou le service habilité ait vérifié toute la documentation visée à l'article 8 du présent règlement, la garantie visée au paragraphe 1 est libérée en tout ou en partie, le cas échéant, suivant la procédure prévue à l'article 19 du règlement (CEE) no 2220/85.


3. Nadat de bevoegde instantie de in artikel 20, lid 3, van deze verordening bedoelde mededeling heeft ontvangen en rekening houdend met het uit te betalen steunbedrag, wordt de in lid 1 bedoelde zekerheid geheel of, in voorkomend geval, gedeeltelijk vrijgegeven volgens de procedure van artikel 19 van Verordening (EEG) nr. 2220/85 van de Commissie.

3. Après que l'instance compétente a reçu la communication visée à l'article 20, paragraphe 3, du présent règlement et compte tenu du montant de l'aide à verser, la garantie visée au paragraphe 1 est libérée en tout ou, le cas échéant, en partie suivant la procédure prévue à l'article 19 du règlement (CEE) no 2220/85.


3. Na verificatie van alle in artikel 8 van deze verordening bedoelde documenten door de bevoegde instantie of de gemachtigde dienst wordt de in lid 1 bedoelde zekerheid geheel of, in voorkomend geval, gedeeltelijk vrijgegeven volgens de procedure van artikel 19 van Verordening (EEG) nr. 2220/85 van de Commissie.

3. Après que l'instance compétente ou le service habilité ait vérifié toute la documentation visée à l'article 8 du présent règlement, la garantie visée au paragraphe 1 est libérée en tout ou en partie, le cas échéant, suivant la procédure prévue à l'article 19 du règlement (CEE) no 2220/85.


De in artikel 20 van Verordening (EEG) nr. 2220/85 bedoelde primaire eis is het bewijs dat de in de eerste alinea bedoelde verplichting is nagekomen.

L'exigence principale visée à l'article 20 du règlement (CEE) no 2220/85 est la production de la preuve que l'obligation visée au premier alinéa a été remplie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 2220 85 bedoelde mogelijkheid' ->

Date index: 2023-11-20
w