Deze termijn is dezelfde als die waarin voorzien is in artikel 4, §
4, van Verordening 2273/2003 van de Europese Commissie van 22 december
2003 tot uitvoering van Richtlijn
2003/6/EG van het Europees Parlement en de Raad wat de uitzonderingsregeling voor terugkoopprogramma's en voor de stabilisatie van financiële instrumenten betreft (hierna " Verordening nr. 2273/
2003" genoemd), namelijk de termijn waarbinnen de gegevens betreffende de programma's voor de inkoop van eigen aandelen openbaar moeten worden gemaakt opdat het verbod op handel met voorkennis
...[+++]of marktmanipulatie zoals opgenomen in Richtlijn 2003/6/EG van het Europees Parlement en de Raad van 28 januari 2003 betreffende handel met voorwetenschap en marktmanipulatie, niet van toepassing zou zijn op deze programma's.Ce délai est identique à celui prévu à l'article
4, § 4 du Règlement 2273/2003 de la Commission européenne du 22 décembre
2003 portant modalités d'application de la Directive
2003/6/CE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les dérogations prévues pour les programmes de rachat et la stabilisation d'instruments financiers (ci-après " Règlement n° 2273/
2003" ), étant le délai dans lequel les détails des programmes de rachat d'actions propres doivent être rendus publics afin de ne pas relever des interdictions d'opérations d'initié et de mani
...[+++]pulation de marché édictées par la Directive 2003/6/CE du Parlement européen et du Conseil du 28 janvier 2003 sur les opérations d'initiés et les manipulations de marché.