Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nr 2328 91 bedoelde " (Nederlands → Frans) :

Probleemgebieden De Commissie zegt toe bij de Raad een voorstel in te dienen om de in artikel 37 van Verordening (EEG) nr. 2328/91 bedoelde afwijking, waardoor aan landbouwers met ten minste 1 ha cultuurgrond compenserende vergoedingen kunnen worden verleend, voor het Portugese continentale grondgebied met twee jaar te verlengen.

Zones défavorisées La Commission s'engage à soumettre au Conseil une proposition en vue de proroger pour deux ans pour le Portugal continental les dispositions spéciales prévues à l'article 37 du Règlement (CEE) nu 2328/91 selon lesquelles des allocations compensatoires pour zones défavorisées peuvent être octroyées aux agriculteurs qui cultivent au moins un hectare de surface agricole utilisée.


7 BIJLAGE : COMPROMISTEKST VAN HET VOORZITTERSCHAP 8 PUNTEN DIE ZONDER DEBAT ZIJN AANGENOMEN GROENTEN EN FRUIT I CITRUSVRUCHTEN II CITROENEN . III VERWERKING VAN CITRUSVRUCHTEN . III De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Karel PINXTEN Minister van Landbouw en van Kleine en Middelgrote Ondernemingen Denemarken : de heer Henrik DAM KRISTENSEN Minister van Landbouw en Visserij de heer Nils BERNSTEIN Staatssecretaris van Landbouw en Visserij Duitsland : de heer Jochen BORCHERT Minister van Voedselvoorziening, Land- en Bosbouw de heer Franz-Josef FEITER Staatssecretaris van Voedselvoorziening, Land- en Bosbouw Griekenland : de heer Stephanos TZOUMAKAS Minister van Landbouw Sp ...[+++]

7 ANNEXE: COMPROMIS DE LA PRESIDENCE 8 ADOPTES SANS DISCUSSION FRUITS ET LEGUMES . I AGRUMES II CITRONS . III TRANSFORMATION DES AGRUMES . III Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Karel PINXTEN Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises Pour le Danemark : M. Henrik DAM KRISTENSEN Ministre de l'Agriculture et de la Pêche M Nils BERNSTEIN Secrétaire d'Etat à l'Agriculture et à la Pêche Pour l'Allemagne : M. Jochen BORCHERT Ministre de l'Alimentation, de l'Agriculture et des Forêts M. Franz-Josef FEITER Secrétaire d'Etat à l'Alimentation, à l'Agriculture et aux Forêts Pour la Grèce : M. Stephanos TZOUMAKAS Ministre de l'Agriculture Pour l'Es ...[+++]


De in artikel 19, lid 2, bedoelde bijzondere bepalingen die de Gemeenschap toepast ten aanzien van de Canarische eilanden zijn die welke zijn vastgesteld bij Verordening (EEG) nr. 1911/91 van de Raad van 26 juni 1991.

Les dispositions particulières appliquées par la Communauté aux îles Canaries, mentionnées à l'article 19, paragraphe 2, sont celles prévues par le règlement (CEE) nº 1911/91du Conseil du 26 juin 1991.


15 JULI 2016. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de veiligheidsinrichtingen van de overweg nr. 4 op de spooraansluiting nr. 2, die het multimodaal platform van het industrie- en havengebied van Charleroi - Châtelet verbindt met de spoorlijn nr. 130C, in het havengebied van Charleroi - Châtelet, gelegen te Châtelet, op een afstand van 1.532 meter van de wissel nr. 511 ter hoogte van de kilometerpaal 91.790 De Minister van Mobiliteit, Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende het tolgeld en de reglementen van de spoorwegpolitie, artikel 2, geïnterpreteerd bij de wet van 11 maart 1866; Gelet op de wet van 23 juli 1926 betreffende de NMBS en het personeel van de Belgische Spoorwegen, artikel 17, vervangen bij de wet van 1 augustu ...[+++]

15 JUILLET 2016. - Arrêté ministériel fixant les dispositifs de sécurité du passage à niveau n° 4 sur raccordement ferroviaire n° 2, qui relie la plateforme multimodale de la zone industrielle et portuaire de Charleroi - Châtelet à la ligne ferroviaire n° 130C, dans la zone portuaire de Charleroi - Châtelet, situé à Châtelet, à une distance de 1.532 mètres de l'aiguillage n° 511, situé à la hauteur de la borne kilométrique 91.790 Le Ministre de la Mobilité, Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et les règlements de police sur les chemins de fer, l'article 2, interprété par la loi du 11 mars 1866 ; Vu la loi du 23 juillet 1926 relative à la SNCB et au personnel des Chemins de fer belges, l'article 17, remplacé par la loi du 1 ao ...[+++]


15 JULI 2016. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de veiligheidsinrichtingen van de overweg nr. 1 op de spooraansluiting nr. 2, die het multimodaal platform van het industrie- en havengebied van Charleroi - Châtelet verbindt met de spoorlijn nr. 130C, in het havengebied van Charleroi - Châtelet, gelegen te Châtelet, op een afstand van 670 meter van de wissel nr. 511 ter hoogte van de kilometerpaal 91.790 De Minister van Mobiliteit, Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende het tolgeld en de reglementen van de spoorwegpolitie, artikel 2, geïnterpreteerd bij de wet van 11 maart 1866; Gelet op de wet van 23 juli 1926 betreffende de NMBS en het personeel van de Belgische Spoorwegen, artikel 17, vervangen bij de wet van 1 augustus ...[+++]

15 JUILLET 2016. - Arrêté ministériel fixant les dispositifs de sécurité du passage à niveau n° 1 sur raccordement ferroviaire n° 2, qui relie la plateforme multimodale de la zone industrielle et portuaire de Charleroi - Châtelet à la ligne ferroviaire n° 130C, dans la zone portuaire de Charleroi - Châtelet, situé à Châtelet, à une distance de 670 mètres de l'aiguillage n° 511, situé à la hauteur de la borne kilométrique 91.790 Le Ministre de la Mobilité, Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et les règlements de police sur les chemins de fer, l'article 2, interprété par la loi du 11 mars 1866 ; Vu la loi du 23 juillet 1926 relative à la SNCB et au personnel des Chemins de fer belges, l'article 17, remplacé par la loi du 1er ao ...[+++]


« De rechtbank van koophandel te Brussel is als enige bevoegd om kennis te nemen van de betwistingen bedoeld in artikel 91 van verordening nr. 40/94 van de Raad van de Europese Unie van 20 december 1993 inzake het gemeenschapsmerk. »

« Le tribunal de commerce de Bruxelles est seul compétent pour connaître des contestations visées à l'article 91 du règlement nº 40/94 du Conseil de l'Union européenne du 20 décembre 1993 sur la marque communautaire».


« De rechtbank van koophandel te Brussel is als enige bevoegd om kennis te nemen van de betwistingen bedoeld in artikel 91 van verordening nr. 40/94 van de Raad van de Europese Unie van 20 december 1993 inzake het gemeenschapsmerk. »

« Le tribunal de commerce de Bruxelles est seul compétent pour connaître des contestations visées à l'article 91 du règlement nº 40/94 du Conseil de l'Union européenne du 20 décembre 1993 sur la marque communautaire».


Het ontwerp houdt een reeks maatregelen in, waarvan enkele onder het toepassingsgebied van Verordening nr. 2328/91 (EEG) vallen betreffende de verbetering van de doeltreffendheid van de landbouwstructuur en van Verordening nr. 1637/91 (EEG) waarbij een vergoeding wordt vastgesteld voor de definitieve beëindiging van de melkproduktie.

Le projet comporte une série de mesures dont certaines tombent sous le champ d'application du règlement (CEE) No 2328/91 concernant l'amélioration de l'efficacité des structures de l'agriculture et du règlement (CEE) No 1637/91 fixant une indemnité relative à l'abandon définitif de la production laitière.


RUNDVLEESCRISIS = Wijziging van de GMO voor rundvlees (Verordening nr. 805/68) ; = Wijziging van de steunregeling voor producenten van bepaalde akkerbouwgewassen (Verordening nr. 1765/92) en intrekking van Verordening nr. 1872/94 ; = Wijziging van de steunregeling ter verbetering van de doeltreffendheid van de landbouw-structuur (Verordening nr. 2328/91). In afwachting van het advies van het Europees Parlement heeft de Raad, aan de hand van de voorbereidende werkzaamheden van het Speciaal Comité Landbouw, een eerste debat aan deze m ...[+++]

CRISE DE LA VIANDE BOVINE = modification de l'OCM viande bovine (règlement no 805/68) = modification du régime de soutien aux producteurs de certaines cultures arables (règlement no 1765/92) et abrogation du règlement no 1872/94 = modification du régime d'aide à l'amélioration de l'efficacité des structures de l'agriculture (règlement no 2328/91) Dans l'attente de l'avis du Parlement européen, le Conseil a procédé à un premier débat en la matière, sur la base du travail préparatoire du Comité Spécial Agriculture.


Eventuele steun voor de bouw van kassen zal door de Commissie afzonderlijk aan Verordening nr. 2328/91 worden getoetst.

Une aide éventuelle pour des serres fera l'objet d'un examen séparé de la Commission au titre du règlement 2328/91.




Anderen hebben gezocht naar : nr     nr 2328 91 bedoelde     maatregelen     lid 2 bedoelde     betwistingen bedoeld     verordening nr     waarvan enkele     producenten van bepaalde     nr 2328 91 bedoelde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 2328 91 bedoelde' ->

Date index: 2022-10-27
w