Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Deze
E-privacyrichtlijn
Ierland neemt aan deze

Vertaling van "nr 256 2002 " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
e-privacyrichtlijn | Richtlijn 2002/58/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 juli 2002 betreffende de verwerking van persoonsgegevens en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer in de sector elektronische communicatie | richtlijn betreffende privacy en elektronische communicatie

Directive 2002/58/CE du Parlement européen et du Conseil, JO L 201 du 31/07/2002, 32002L0058/FR 2002/58/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 juillet 2002 concernant le traitement des données à caractère personnel et la protection de la vie privée dans le secteur des communications électroniques | directive relative à la vie privée et aux communications électroniques | directive vie privée et communications électroniques


Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis*. Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles l'Irlande ne participe pas, conformément à la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l'Irlande de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; l'Irlande ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas liée par [celui-ci] ni soumise à son application.


Ierland neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis.

L’Irlande participe au présent [acte], conformément à l’article 5, paragraphe 1, du protocole n° 19 sur l’acquis de Schengen intégré dans le cadre de l’Union européenne, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et conformément à l’article 6, paragraphe 2, de la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l’Irlande de participer à certaines dispositions de l’acquis de Schengen.*
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32018R0256 - EN - Uitvoeringsverordening (EU) 2018/256 van de Commissie van 20 februari 2018 tot 281e wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden hebben met de organisaties ISIS (Da'esh) en Al Qaida // UITVOERINGSVERORDENING (EU) 2018/256 VAN DE COMMISSIE // van 20 februari 2018 // tot 281e wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad tot vaststell ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32018R0256 - EN - Règlement d'exécution (UE) 2018/256 de la Commission du 20 février 2018 modifiant pour la deux cent quatre-vingt-unième fois le règlement (CE) n° 881/2002 du Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités liées aux organisations EIIL (Daech) et Al-Qaida // RÈGLEMENT D'EXÉCUTION (UE) 2018/256 DE LA COMMISSION // du 20 février 2018 // modifiant pour la deux cent quatre-vingt-unième fois le règlement (CE) n - 881/2002 du Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines ...[+++]


Uitvoeringsverordening (EU) 2018/256 van de Commissie van 20 februari 2018 tot 281e wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden hebben met de organisaties ISIS (Da'esh) en Al Qaida

Règlement d'exécution (UE) 2018/256 de la Commission du 20 février 2018 modifiant pour la deux cent quatre-vingt-unième fois le règlement (CE) n° 881/2002 du Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités liées aux organisations EIIL (Daech) et Al-Qaida


Beschikking 2002/762/EG van de Raad van 19 september 2002 waarbij de lidstaten worden gemachtigd in het belang van de Gemeenschap het Internationaal Verdrag inzake de wettelijke aansprakelijkheid voor schade door verontreiniging door bunkerolie van 2001 te ondertekenen, te bekrachtigen of toe te treden tot het Verdrag (PB L 256 van 25.9.2002, blz. 7-8)

Décision 2002/762/CE du Conseil du 19 septembre 2002 autorisant les États membres à signer et à ratifier, dans l’intérêt de la Communauté européenne, la convention internationale de 2001 sur la responsabilité civile pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures de soute (convention «Hydrocarbures de soute»), ou à y adhérer (JO L 256 du 25.9.2002, p. 7-8)


In 2002 is aan Roemenië een totale ISPA-vastlegging van 256,6 miljoen euro toegewezen.

En 2002, le montant total des engagements de l'ISPA en faveur de la Roumanie s'est élevé à 256,6 millions d'euros.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mevrouw Lindekens dient een amendement in (Stuk Senaat, nr. 2-256/4, amendement nr. 34), dat het artikel aanvult met de woorden « en uiterlijk op 1 september 2002 ».

Mme Lindekens dépose un amendement (do c. Sénat, nº 2-256/4, amendement nº 34), qui vise à completer l'article par les mots « et au plus tard le 1 septembre 2002 ».


Mevrouw Lindekens verwijst naar artikel 5 en haar amendement nr. 34 (Stuk Senaat, nr. 2-256/4), dat bepaalt dat de wet uiterlijk ingaat op 1 september 2002.

Mme Lindekens se réfère à l'article 5 et à son amendement nº 34 (do c. Sénat, nº 2-256/4), qui dispose que la loi entrera en vigueur au plus tard le 1 septembre 2002.


(29) Advies 38.759/2/V, gegeven op 28 juli 2005, over een voorontwerp dat ontstaan heeft gegeven aan de wet « houdende instemming met de Algemene Samenwerkingsovereenkomst tussen het Koninkrijk België en de Democratische Volksrepubliek Laos, ondertekend te Brussel op 29 mei 2002 » (Gedr. St., Senaat, 2004-2005, nr. 3-1366/1, blz. 18); zie ook voormeld advies 39.256/4.

(29) Avis 38.759/2/V, donné le 28 juillet 2005, sur un avant-projet devenu le projet de loi portant assentiment à la Convention générale sur la coopération entre le Royaume de Belgique et la République démocratique populaire Lao, signée à Bruxelles le 29 mai 2002 (Do c. parl, Sénat, 2004-2005, no 3-1366/1, p. 18); voir aussi l'avis 39.256/4, précité.


(29) Advies 38.759/2/V, gegeven op 28 juli 2005, over een voorontwerp dat ontstaan heeft gegeven aan de wet « houdende instemming met de Algemene Samenwerkingsovereenkomst tussen het Koninkrijk België en de Democratische Volksrepubliek Laos, ondertekend te Brussel op 29 mei 2002 » (Gedr. St., Senaat, 2004-2005, nr. 3-1366/1, blz. 18); zie ook voormeld advies 39.256/4.

(29) Avis 38.759/2/V, donné le 28 juillet 2005, sur un avant-projet devenu le projet de loi portant assentiment à la Convention générale sur la coopération entre le Royaume de Belgique et la République démocratique populaire Lao, signée à Bruxelles le 29 mai 2002 (Do c. parl, Sénat, 2004-2005, no 3-1366/1, p. 18); voir aussi l'avis 39.256/4, précité.


* Verordening (EG) nr. 256/2002 van de Commissie van 12 februari 2002 betreffende de voorlopige vergunning voor nieuwe toevoegingsmiddelen, de verlenging van de voorlopige vergunning voor een toevoegingsmiddel en de permanente vergunning voor een toevoegingsmiddel in de diervoeding (Voor de EER relevante tekst)

* Règlement (CE) n° 256/2002 de la Commission du 12 février 2002 concernant l'autorisation provisoire de nouveaux additifs, la prorogation de l'autorisation provisoire d'un additif et l'autorisation permanente d'un additif dans l'alimentation des animaux (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)


(3) Advies van het Europees Parlement van 5 april 2001 (PB C 21 van 24.1.2002, blz. 256), gemeenschappelijk standpunt van de Raad van 19 december 2001 (PB C 58 E van 5.3.2002, blz. 8) en besluit van het Europees Parlement van 12 maart 2002.

(3) Avis du Parlement européen du 5 avril 2001 (JO C 21 du 24.1.2002, p. 256), position commune du Conseil du 19 décembre 2001 (JO C 58 E du 5.3.2002, p. 8) et décision du Parlement européen du 12 mars 2002.




Anderen hebben gezocht naar : deze     ierland neemt aan deze     e-privacyrichtlijn     nr 256 2002     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 256 2002' ->

Date index: 2021-01-17
w